Compare Translations for Genesis 14:19

19 He blessed him and said: Abram is blessed by God Most High, Creator of heaven and earth,
19 And he blessed him and said, "Blessed be Abram by God Most High, Possessor of heaven and earth;
19 And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
19 and blessed him: Blessed be Abram by The High God, Creator of Heaven and Earth.
19 He blessed him and said, "Blessed be Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth;
19 and he blessed Abram, saying, “Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.
19 And he blessed him and said: "Blessed be Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth;
19 Melchizedek blessed Abram with this blessing: “Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.
19 He blessed him and said, "Blessed be Abram by God Most High, maker of heaven and earth;
19 e abençoou a Abrão, dizendo: bendito seja Abrão pelo Deus Altíssimo, o Criador dos céus e da terra!
19 And he blessed him, and said, Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:
19 And blessing him, said, May the blessing of the Most High God, maker of heaven and earth, be on Abram:
19 Y lo bendijo, diciendo: Bendito sea Abram del Dios Altísimo, creador del cielo y de la tierra;
19 and he blessed him, "Bless Abram by El Elyon, creator of heaven and earth;
19 and he blessed him, "Bless Abram by El Elyon, creator of heaven and earth;
19 so he blessed him with these words: "Blessed be Avram by El 'Elyon, maker of heaven of earth.
19 And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the Most High God, possessor of heavens and earth.
19 Und er segnete ihn und sprach: Gesegnet sei Abram von Gott, dem Höchsten, der Himmel und Erde besitzt!
19 blessed him, and said, "May the Most High God, who made heaven and earth, bless Abram!
19 blessed him, and said, "May the Most High God, who made heaven and earth, bless Abram!
19 He blessed Abram, and said, "Blessed is Abram by God Most High, maker of heaven and earth.
19 He blessed him, and said, "Blessed be Avram of El `Elyon, possessor of heaven and eretz:
19 y le bendijo, y dijo: Bendito sea Abram del Dios alto, poseedor de los cielos y de la tierra
19 And he blessed him and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of the heavens and of the earth;
19 And he blessed him, and said , Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
19 And he blessed him and said, "Blessed [be] Abram by God Most High, Maker of heaven and earth.
19 Und segnete ihn und sprach: Gesegnet seist du, Abram, dem höchsten Gott, der Himmel und Erde geschaffen hat;
19 And he blessed Abram, and said, Blessed be Abram of the most high God, who made heaven and earth,
19 and blessed Abram, saying, "Abram, may you be blessed by God Most High, the God who made heaven and earth.
19 He gave a blessing to Abram. He said, "May God Most High bless Abram. May the Creator of heaven and earth bless him.
19 He blessed him and said, "Blessed be Abram by God Most High, maker of heaven and earth;
19 Melquisedec bendijo a Abram con la siguiente bendición:
«Bendito sea Abram por Dios Altísimo,
Creador de los cielos y la tierra.
19 Luego bendijo a Abram con estas palabras:«¡Que el Dios altísimo,creador del cielo y de la tierra,bendiga a Abram!
19 e abençoou Abrão, dizendo:“Bendito seja Abrão pelo Deus Altíssimo,Criador dos céus e da terra.
19 Blessed him, and said: Blessed be Abram by the most high God, who created heaven and earth.
19 And he blessed him and said, "Blessed be Abram by God Most High, maker of heaven and earth;
19 And he blessed him and said, "Blessed be Abram by God Most High, maker of heaven and earth;
19 Y bendíjole, y dijo: Bendito sea Abram del Dios alto, poseedor de los cielos y de la tierra;
19 y le bendijo, y dijo: Bendito sea Abram del Dios alto, poseedor de los cielos y de la tierra;
19 En hij zegende hem, en zeide: Gezegend zij Abram Gode, de Allerhoogste, Die hemel en aarde bezit!
19 And he blessed him and said, "Blessed be Abram of the Most High God, possessor of heaven and earth;
19 And he blessed him and said, "Blessed be Abram of the Most High God, possessor of heaven and earth;
19 blessed hym saynge. Blessed be Abram vnto the most hyghest God possessor of heauen and erth.
19 benedixit ei et ait benedictus Abram Deo excelso qui creavit caelum et terram
19 benedixit ei et ait benedictus Abram Deo excelso qui creavit caelum et terram
19 And he blessed him, and said, Blessed [be] Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
19 He blessed him, and said, "Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:
19 and he blessed Abram, and said, Blessed be Abram of [the] (most) high God, that made heaven and earth of nought, (and he blessed Abram, and said, Blessed be Abram of the Most High God, who made heaven and earth out of nothing,)
19 and he blesseth him, and saith, `Blessed [is] Abram to God Most High, possessing heaven and earth;

Genesis 14:19 Commentaries