Genèse 35:19

19 Rachel mourut donc, et fut ensevelie au chemin d'Éphrath, qui est Bethléhem.

Genèse 35:19 Meaning and Commentary

Genesis 35:19

And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which
[is] Bethlehem.
Hence called Bethlehem Ephratah, ( Micah 5:2 ) ; with great pertinency is Rachel represented as if risen from her grave, and weeping for her children, when the children of Bethlehem, and thereabout, were slain by Herod, she being buried so near that place, ( Matthew 2:16-18 ) ; at what age she died is not said. Polyhistor, out of Demetrius F4, reports, that she died after Jacob had lived with her twenty three years.


FOOTNOTES:

F4 Apnd Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 21. p. 424.

Genèse 35:19 In-Context

17 Et comme elle avait beaucoup de peine à accoucher, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils.
18 Et comme elle rendait l'âme, car elle mourut, elle le nomma Bénoni (fils de ma douleur); mais son père l'appela Benjamin (fils de la droite).
19 Rachel mourut donc, et fut ensevelie au chemin d'Éphrath, qui est Bethléhem.
20 Et Jacob dressa un monument sur sa tombe; c'est le monument de la tombe de Rachel, qui subsiste encore aujourd'hui.
21 Puis Israël partit, et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder (tour du troupeau).
The Ostervald translation is in the public domain.