Genèse 38:15

15 Et Juda la vit et la prit pour une prostituée; car elle avait couvert son visage.

Genèse 38:15 Meaning and Commentary

Genesis 38:15

When Judah saw her, he thought her [to be] an harlot
By her posture and the place she was in: because she had covered her face;
with her veil, that he did not know her; for this is not given as a reason why he took her to be an harlot; the reason of this was, because she sat in the public road; but having covered her face he could not discern who she was, and therefore, from the other circumstance, concluded that she was an harlot, and sat there to prostitute herself to any that passed by.

Genèse 38:15 In-Context

13 Et on le fit savoir à Tamar, en disant: Voici, ton beau-père monte à Thimna, pour tondre ses brebis.
14 Alors elle quitta ses habits de veuve, et se couvrit d'un voile, et s'en enveloppa, et s'assit à l'entrée d'Énaïm, qui est sur le chemin de Thimna; car elle voyait que Shéla était devenu grand, et qu'elle ne lui avait point été donnée pour femme.
15 Et Juda la vit et la prit pour une prostituée; car elle avait couvert son visage.
16 Et il se détourna vers elle sur le chemin, et il dit: Allons, je te prie, que je vienne vers toi; car il ne savait pas que ce fût sa belle-fille. Et elle répondit: Que me donneras-tu, pour venir vers moi?
17 Et il dit: J'enverrai un chevreau du troupeau. Et elle répondit: Me donneras-tu un gage jusqu'à ce que tu l'envoies?
The Ostervald translation is in the public domain.