Genèse 38:19

19 Ensuite elle se leva et s'en alla. Et elle quitta son voile, et se revêtit de ses habits de veuve.

Genèse 38:19 Meaning and Commentary

Genesis 38:19

And she arose and went away
To her father's house immediately, as soon as ever she had parted with Judah; and lest she should be found by the person that would be sent with the kid, and be discovered, she made all the haste she could: and laid by her veil from her, and put on the garments of her
widowhood;
that it might not be known or suspected that she had been abroad.

Genèse 38:19 In-Context

17 Et il dit: J'enverrai un chevreau du troupeau. Et elle répondit: Me donneras-tu un gage jusqu'à ce que tu l'envoies?
18 Et il dit: Quel est le gage que je te donnerai? Et elle répondit: Ton cachet, ton cordon, et ton bâton, que tu as à la main. Et il les lui donna, et il vint vers elle; et elle conçut de lui.
19 Ensuite elle se leva et s'en alla. Et elle quitta son voile, et se revêtit de ses habits de veuve.
20 Et Juda envoya le chevreau par son ami l'Adullamite, pour retirer le gage des mains de cette femme; mais il ne la trouva point.
21 Et il interrogea les hommes du lieu où elle était, en disant: Où est cette courtisane qui était à Énaïm, sur le chemin? Et ils répondirent: Il n'y a point eu ici de courtisane.
The Ostervald translation is in the public domain.