Jérémie 43:5

5 Et Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes, prirent tous les restes de Juda qui étaient revenus de chez toutes les nations parmi lesquelles ils avaient été dispersés, pour demeurer au pays de Juda:

Jérémie 43:5 Meaning and Commentary

Jeremiah 43:5

But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the
forces
Who were united in their resolution to go into Egypt, contrary to the declared will of God: took all the remnant of Judah, that were returned from all nations
whither they had been driven, to dwell in the land of Judah;
both such who were left in the land, when the rest were carried captive into Babylon, more particularly mentioned in ( Jeremiah 43:6 ) ; and those, who upon the invasion of the land, and siege of Jerusalem, had fled to other countries, but now were returned from thence, in order to settle in it; having heard that a governor from among the Jews was appointed over it; as from Moab, Ammon, Edom, and other countries; see ( Jeremiah 40:11 Jeremiah 40:12 ) ; these, some of their own accord, others through persuasion, and others by force, went along with, or were taken and carried by the above captains into Egypt.

Jérémie 43:5 In-Context

3 Mais c'est Baruc, fils de Nérija, qui t'incite contre nous, afin de nous livrer entre les mains des Caldéens, pour nous faire mourir ou pour nous faire transporter à Babylone.
4 Ainsi Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes, et tout le peuple, n'écoutèrent point la voix de l'Éternel, pour demeurer au pays de Juda.
5 Et Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes, prirent tous les restes de Juda qui étaient revenus de chez toutes les nations parmi lesquelles ils avaient été dispersés, pour demeurer au pays de Juda:
6 Les hommes, les femmes, les enfants, les filles du roi, et toutes les personnes que Nébuzar-Adan, chef des gardes, avait laissées avec Guédalia, fils d'Achikam, fils de Shaphan, ainsi que Jérémie, le prophète, et Baruc, fils de Nérija;
7 Et ils entrèrent au pays d'Égypte, car ils n'obéirent point à la voix de l'Éternel, et ils vinrent jusqu'à Tachphanès.
The Ostervald translation is in the public domain.