Marc 4:36

36 Et après avoir renvoyé le peuple, ils emmenèrent Jésus dans la barque comme il y était; et il y avait aussi d'autres petites barques qui l'accompagnaient.

Marc 4:36 Meaning and Commentary

Mark 4:36

And when they had sent away the multitude
Who had been attending him all day on the sea shore; though they seem to have been dismissed by Christ, when he went into the house, and privately interpreted the parables to his disciples: see ( Matthew 13:36 ) , wherefore it is possible, that upon Christ's going to the sea shore again, in order to take boat for the other side, they might gather together the disciples acquainted them that he was not about to preach any more to them, but was going to the other side of the lake; upon which they departed: and

they took him even as he was in the ship;
which may be understood of his being taken and carried in the ship, in which he had been preaching all the day, without being moved into another; though this does not so well agree with his quitting that, and going home to his house in Capernaum; where, being alone with the disciples, he opened the parables to them. Some think it refers to the situation and posture in which he laid himself, as soon as he entered the ship; placing himself at the stern, and laying his head upon a pillow there, and so they carried him: others, that they took him into the ship, as he was alone without the multitude, who were sent away, only the disciples with him, which seems best:

and there were also with him other little ships;
or boats, that were in company with that, in which Christ was; and had in them either seafaring men upon business, taking fish, or carrying passengers over; or might have in them persons, who were going along with Christ to the other side: these seem to be ordered in providence to be in company, that they might be witnesses of the after miracle.

Marc 4:36 In-Context

34 Et il ne leur parlait point sans similitudes; mais, en particulier, il expliquait tout à ses disciples.
35 Ce jour-là, quand le soir fut venu, il leur dit: Passons de l'autre côté de l'eau.
36 Et après avoir renvoyé le peuple, ils emmenèrent Jésus dans la barque comme il y était; et il y avait aussi d'autres petites barques qui l'accompagnaient.
37 Alors s'éleva un grand coup de vent, et les vagues entraient dans la barque, en sorte qu'elle commençait à s'emplir.
38 Mais il était à la poupe, dormant sur un oreiller; et ils le réveillèrent et lui dirent: Maître, ne te soucies-tu point de ce que nous périssons?
The Ostervald translation is in the public domain.