Compare Translations for Psalms 68:30

30 Rebuke the beast in the reeds, the herd of bulls with the calves of the peoples. Trample underfoot those with bars of silver. Scatter the peoples who take pleasure in war.
30 Rebuke the beasts that dwell among the reeds, the herd of bulls with the calves of the peoples. Trample underfoot those who lust after tribute; scatter the peoples who delight in war.
30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.
30 Rebuke that old crocodile, Egypt, with her herd of wild bulls and calves, Rapacious in her lust for silver, crushing peoples, spoiling for a fight.
30 Rebuke the beasts in the reeds, The herd of bulls with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver; He has scattered the peoples who delight in war.
30 Rebuke the beast among the reeds, the herd of bulls among the calves of the nations. Humbled, may the beast bring bars of silver. Scatter the nations who delight in war.
30 Rebuke the beasts of the reeds, The herd of bulls with the calves of the peoples, Till everyone submits himself with pieces of silver. Scatter the peoples who delight in war.
30 Rebuke these enemy nations— these wild animals lurking in the reeds, this herd of bulls among the weaker calves. Make them bring bars of silver in humble tribute. Scatter the nations that delight in war.
30 Rebuke the wild animals that live among the reeds, the herd of bulls with the calves of the peoples. Trample under foot those who lust after tribute; scatter the peoples who delight in war.
30 Rebuke the wild beast of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver: He hath scattered the peoples that delight in war.
30 Say sharp words to the beast among the water-plants, the band of strong ones, with the lords of the peoples, put an end to the people whose delight is in war.
30 Rebuke the wild animals of the marshland, the herd of bulls among the calves of the peoples. Trample those who delight in money; scatter the peoples who take pleasure in battles.
30 Rebuke the wild animals of the marshland, the herd of bulls among the calves of the peoples. Trample those who delight in money; scatter the peoples who take pleasure in battles.
30 Rebuke the wild beast of the reeds, that herd of bulls with their calves, the peoples, who ingratiate themselves with bars of silver; let him scatter the peoples who take pleasure in fighting.
30 Rebuke the beast of the reeds, the assembly of the strong, with the calves of the peoples: [every one] submitteth himself with pieces of silver. Scatter the peoples that delight in war.
30 Rebuke Egypt, that wild animal in the reeds; rebuke the nations, that herd of bulls with their calves, until they all bow down and offer you their silver. Scatter those people who love to make war!
30 Rebuke Egypt, that wild animal in the reeds; rebuke the nations, that herd of bulls with their calves, until they all bow down and offer you their silver. Scatter those people who love to make war!
30 Threaten the beast who is among the cattails, the herd of bulls with the calves of the nations, until it humbles itself with pieces of silver. Scatter the people who find joy in war.
30 Rebuke the wild animal of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples. Being humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations that delight in war.
30 Reprehend the company of spearmen, the multitude of the strong, with the lords of the peoples, trampling them underfoot with their pieces of silver; Destroy thou the peoples that delight in war.
30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.
30 Rebuke [the] beasts in [the] reeds, [the] herd of bulls with [the] calves of [the] peoples, trampling the pieces of silver. Scatter [the] nations [who] delight in battles.
30 Punish Egypt, the beast in the tall grass along the river. Punish the leaders of nations, those bulls among the cows. Defeated, they will bring you their silver. Scatter those nations that love war.
30 Give a strong warning to Egypt, that beast among the tall grass. Warn the leaders of the nations, who are like bulls among the calves. May they bow down before you with gifts of silver. Scatter the nations who like to make war.
30 Rebuke the wild animals that live among the reeds, the herd of bulls with the calves of the peoples. Trample under foot those who lust after tribute; scatter the peoples who delight in war.
30 (67-31) Rebuke the wild beasts of the reeds, the congregation of bulls with the kine of the people; who seek to exclude them who are tried with silver. Scatter thou the nations that delight in wars:
30 Rebuke the beasts that dwell among the reeds, the herd of bulls with the calves of the peoples. Trample under foot those who lust after tribute; scatter the peoples who delight in war.
30 Rebuke the beasts that dwell among the reeds, the herd of bulls with the calves of the peoples. Trample under foot those who lust after tribute; scatter the peoples who delight in war.
30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls with the calves of the people, until every one submit himself with pieces of silver; scatter Thou the people that delight in war.
30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls with the calves of the people, until every one submit himself with pieces of silver; scatter Thou the people that delight in war.
30 ego sum pauper et dolens salus tua Deus suscepit me
30 ego sum pauper et dolens salus tua Deus suscepit me
30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, [till every one shall] submit himself with pieces of silver: scatter thou the people [that] delight in war.
30 Rebuke the wild animal of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples. Being humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations that delight in war.
30 Blame thou the wild beasts of the reed, the gathering together of bulls is among the kine of peoples; that they exclude them that be proved by silver. Destroy thou folks that will battles, (Rebuke thou the wild beasts of the reeds, that gathering together of bulls, that herd of peoples; until they all bow low, and offer thee their silver. Yea, destroy thou the nations that delight in battles.)
30 Rebuke a beast of the reeds, a company of bulls, With calves of the peoples, Each humbling himself with pieces of silver, Scatter Thou peoples delighting in conflicts.

Psalms 68:30 Commentaries