Compare Translations for Revelation 17:6

6 Then I saw that the woman was drunk on the blood of the saints and on the blood of the witnesses to Jesus. When I saw her, I was utterly astounded.
6 And I saw the woman, drunk with the blood of the saints, the blood of the martyrs of Jesus.When I saw her, I marveled greatly.
6 And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.
6 I could see that the woman was drunk, drunk on the blood of God's holy people, drunk on the blood of the martyrs of Jesus.
6 And I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. When I saw her, I wondered greatly .
6 I saw that the woman was drunk with the blood of God’s holy people, the blood of those who bore testimony to Jesus. When I saw her, I was greatly astonished.
6 I saw the woman, drunk with the blood of the saints and with the blood of the martyrs of Jesus. And when I saw her, I marveled with great amazement.
6 I could see that she was drunk—drunk with the blood of God’s holy people who were witnesses for Jesus. I stared at her in complete amazement.
6 And I saw that the woman was drunk with the blood of the saints and the blood of the witnesses to Jesus. When I saw her, I was greatly amazed.
6 And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus. And when I saw her, I wondered with a great wonder.
6 And I saw the woman overcome as with the wine of the blood of the saints, and the blood of those put to death because of Jesus. And when I saw her, I was overcome with a great wonder.
6 I saw that the woman was drunk on the blood of the saints and the blood of Jesus' witnesses. I was completely stunned when I saw her.
6 I saw that the woman was drunk on the blood of the saints and the blood of Jesus' witnesses. I was completely stunned when I saw her.
6 I saw the woman drunk from the blood of God's people, that is, from the blood of the people who testify about Yeshua. On seeing her, I was altogether astounded.
6 And I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. And I wondered, seeing her, with great wonder.
6 And I saw that the woman was drunk with the blood of God's people and the blood of those who were killed because they had been loyal to Jesus. When I saw her, I was completely amazed.
6 And I saw that the woman was drunk with the blood of God's people and the blood of those who were killed because they had been loyal to Jesus. When I saw her, I was completely amazed.
6 I saw that the woman was drunk with the blood of God's holy people and of those who testify about Jesus. I was very surprised when I saw her.
6 I saw the woman drunken with the blood of the holy ones, and with the blood of the martyrs of Yeshua. When I saw her, I wondered with great amazement.
6 And I saw the woman drunken with the blood of the saints and with the blood of the martyrs of Jesus; and when I saw her, I marvelled with great surprise.
6 And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.
6 And I saw the woman drunk with the blood of the saints and with the blood of the witnesses to Jesus. And {I was greatly astonished when I saw her}.
6 Then I saw that the woman was drunk with the blood of God's holy people and with the blood of those who were killed because of their faith in Jesus. When I saw the woman, I was very amazed.
6 I saw that the woman was drunk with the blood of God's people. They are the ones who gave witness to Jesus. When I saw her, I was very amazed.
6 And I saw that the woman was drunk with the blood of the saints and the blood of the witnesses to Jesus. When I saw her, I was greatly amazed.
6 And I saw the woman drunk with the blood of the saints and with the blood of the martyrs of Jesus. And I wondered, when I had seen her, with great admiration.
6 And I saw the woman, drunk with the blood of the saints and the blood of the martyrs of Jesus. When I saw her I marveled greatly.
6 And I saw the woman, drunk with the blood of the saints and the blood of the martyrs of Jesus. When I saw her I marveled greatly.
6 καὶ εἶδον τὴν γυναῖκα μεθύουσαν ἐκ τοῦ αἵματος τῶν ἁγίων καὶ ἐκ τοῦ αἵματος τῶν μαρτύρων Ἰησοῦ. Καὶ ἐθαύμασα ἰδὼν αὐτὴν θαῦμα μέγα ·
6 And I saw that the woman was drunk with the blood of the saints and with the blood of the martyrs of Jesus. And when I saw her, I wondered with great amazement.
6 And I saw that the woman was drunk with the blood of the saints and with the blood of the martyrs of Jesus. And when I saw her, I wondered with great amazement.
6 And I sawe the wyfe dronke with the bloud of saynctes and with the bloud of the witnesses of Iesu. And when I sawe her I wondred with grett mervayle.
6 et vidi mulierem ebriam de sanguine sanctorum et de sanguine martyrum Iesu et miratus sum cum vidissem illam admiratione magna
6 et vidi mulierem ebriam de sanguine sanctorum et de sanguine martyrum Iesu et miratus sum cum vidissem illam admiratione magna
6 And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.
6 I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus. When I saw her, I wondered with great amazement.
6 And I saw the woman drinking herself drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. And when I saw her I was filled with utter astonishment.
6 And I saw a woman drunken of the blood of saints, and of the blood of martyrs of Jesus. And when I saw her, I wondered with great wondering.
6 And I saw the woman drunken from the blood of the saints, and from the blood of the witnesses of Jesus, and I did wonder -- having seen her -- with great wonder;

Revelation 17:6 Commentaries