1 Re 15:18

18 Allora Asa prese tutto l’argento e l’oro ch’era rimasto nei tesori della casa dell’Eterno, prese i tesori della casa del re, e mise tutto in mano dei suoi servi, che mandò a Ben-Hadad, figliuolo di Tabrimmon, figliuolo di Hezion, re di Siria, che abitava a Damasco, per dirgli:

1 Re 15:18 Meaning and Commentary

1 Kings 15:18

Then Asa took all the silver and the gold that were left
in the treasures of the house of the Lord, and the treasures of
the king's house
What was left untaken away by Shishak king of Egypt, ( 1 Kings 14:26 ) , or what he had put there dedicated by his father and himself, ( 1 Kings 15:15 ) and be they either, they were not to be taken, especially the treasures of the house of the Lord, and put to profane use, and particularly to such bad purposes as these were:

and delivered them into the hands of his servants:
to be disposed of as next directed:

and King Asa sent them to Benhadad the son of Tabrimon, the son of
Hezion king of Syria, that dwelt at Damascus;
according to some chronologers F23, Hezion, the grandfather of this Benhadad, is the same with Rezon the first king of Damascus, ( 1 Kings 11:23 1 Kings 11:24 ) , who was succeeded by Tabrimon, and he by Benhadad:

saying:
as follows.


FOOTNOTES:

F23 Usher. Annal. A. M. 3064. Marsham. Canon. Chron. Seculum 13. p. 346.

1 Re 15:18 In-Context

16 E ci fu guerra fra Asa e Baasa, re d’Israele, tutto il tempo della lor vita.
17 Baasa, re d’Israele, salì contro Giuda, ed edificò Rama, per impedire che alcuno andasse e venisse dalla parte di Asa, re di Giuda.
18 Allora Asa prese tutto l’argento e l’oro ch’era rimasto nei tesori della casa dell’Eterno, prese i tesori della casa del re, e mise tutto in mano dei suoi servi, che mandò a Ben-Hadad, figliuolo di Tabrimmon, figliuolo di Hezion, re di Siria, che abitava a Damasco, per dirgli:
19 "Siavi alleanza fra me e te, come vi fu fra il padre mio e il padre tuo. Ecco, io ti mando in dono dell’argento e dell’oro; va’, rompi la tua alleanza con Baasa, re d’Israele, ond’egli si ritiri da me".
20 Ben-Hadad diè ascolto al re Asa; mandò i capi del suo esercito contro le città d’Israele ed espugnò Ijon, Dan, Abel-Beth-Maaca, tutta la contrada di Kinneroth con tutto il paese di Neftali.
The Riveduta Bible is in the public domain.