1 Samuele 14:44

44 Saul disse: "Mi tratti Iddio con tutto il suo rigore, se non andrai alla morte, o Gionathan!"

1 Samuele 14:44 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:44

And Saul answered, God do so and more also
A form of an oath imprecating evils upon him more and greater than he chose to mention, see the like form in ( Ruth 1:17 ) , though Abarbinel thinks this is not the form of an oath, but an asseveration of a curse that would befall him; as that God would not answer him when he inquired of him, and that he would add to do so again and again, if he died not:

for thou shall surely die, Jonathan;
such words from a father must be very striking to a son, and argue a want of paternal affection in Saul, that could call his son by his name, and deliver such a speech unto him in so strong a manner.

1 Samuele 14:44 In-Context

42 Poi Saul disse: "Tirate a sorte fra me e Gionathan mio figliuolo". E Gionathan fu designato.
43 Allora Saul disse a Gionathan: "Dimmi quello che hai fatto". E Gionathan glielo confessò, e disse: "Sì, io assaggiai un po’ di miele, con la punta del bastone che avevo in mano; eccomi qui: morrò!"
44 Saul disse: "Mi tratti Iddio con tutto il suo rigore, se non andrai alla morte, o Gionathan!"
45 E il popolo disse a Saul: "Gionathan, che ha operato questa gran liberazione in Israele, dovrebb’egli morire? Non sarà mai! Com’è vero che l’Eterno vive, non cadrà in terra un capello del suo capo; poiché oggi egli ha operato con Dio! Così il popolo salvò Gionathan, che non fu messo a morte.
46 Poi Saul tornò dall’inseguimento de’ Filistei, e i Filistei se ne tornarono al loro paese.
The Riveduta Bible is in the public domain.