Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Daniele 6:15

Listen to Daniele 6:15
15 Ma quegli uomini vennero tumultuosamente al re, e gli dissero: "Sappi, o re, che è legge dei Medi e de’ Persiani che nessun divieto o decreto promulgato dal re possa essere mutato".

Daniele 6:15 Meaning and Commentary

Daniel 6:15

Then these men assembled to the king
Who had left him for a while to consider of the case; or they departed to consult among themselves about the king's proposals to them; or went home to their own houses to dinner, and returned in a body; they came in a tumultuous way, as the word signifies; see ( Daniel 6:6 ) , they cluttered about him, and were very rude and noisy, and addressed him in an authoritative and threatening manner: and said unto the king, know O king, that the law of the Medes and
Persians is, that no decree nor statute which the king establisheth
may be changed;
they perceived that he was desirous of altering or nullifying the decree he had made, which to have done would have been to his reputation; and to this they oppose a fundamental law of the realm, that no decree ratified by the king could be altered; to attempt to do this would be a breach of their constitution, and of dangerous consequence; it would lessen the king's authority, and be a means of his subjects rising up in rebellion against him: for that there was such a law, the king knew as well as they; nor do they say this by way of information, but to urge him to the execution of the decree; and there is no doubt to be made that there was such a fundamental law, though a foolish one, and which afterwards continued, ( Esther 1:19 ) , but the instance which some writers give out of Diodorus Siculus F6, concerning Charidemus, a general of the Athenians, whom another Darius king of Persia condemned to die for the freedom of speech he used with him and afterwards repented of it, but in vain; for his royal power, as the historian observes, could not make that undone which was done; this is no proof of the immutability of the laws of the Persians, since the king's repentance was after the general's death, which then was too late.


FOOTNOTES:

F6 Bibliothec. Hist. l. 17. p. 510.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Daniele 6:15 In-Context

13 Allora quelli ripresero a dire in presenza del re: "Daniele, che è fra quelli che son stati menati in cattività da Giuda, non tiene in alcun conto né te, o re, né il divieto che tu hai firmato, ma prega il suo Dio tre volte al giorno".
14 Quand’ebbe udito questo, il re ne fu dolentissimo, e si mise in cuore di liberar Daniele; e fino al tramonto del sole fece di tutto per salvarlo.
15 Ma quegli uomini vennero tumultuosamente al re, e gli dissero: "Sappi, o re, che è legge dei Medi e de’ Persiani che nessun divieto o decreto promulgato dal re possa essere mutato".
16 Allora il re diede l’ordine, e Daniele fu menato e gettato nella fossa de’ leoni. E il re parlò a Daniele, e gli disse: "L’Iddio tuo, che tu servi del continuo, sarà quegli che ti libererà".
17 E fu portata una pietra, che fu messa sulla bocca della fossa; e il re la sigillò col suo anello e con l’anello de’ suoi grandi, perché nulla fosse mutato riguardo a Daniele.
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in