Daniele 9:9

9 Al Signore, ch’è il nostro Dio, appartengono la misericordia e il perdono; poiché noi ci siamo ribellati a lui,

Images for Daniele 9:9

Daniele 9:9 Meaning and Commentary

Daniel 9:9

To the Lord our God belong mercies and forgivenesses
Mercy is his nature, and what he delights in; it is abundant, and he is plenteous in it the fountain of mercy is with him, and numerous are the streams which flow from it, called "the multitude of his tender mercies"; all temporal favours spring from hence, and so do all spiritual blessings, the sure mercies of David; and particularly the forgiveness of sin, which is the Lord's prerogative, and is according to the tender mercies of our God, and the riches of his grace; and is of all sins, and of all sorts of sinners; he doth abundantly pardon all that apply to him for it, and forgives all trespasses; see ( Psalms 130:4 Psalms 130:7 ) : though we have rebelled against him:
there is mercy with the Lord, and forgiveness with him, even for rebellious ones; which is an exaggeration and illustration of his pardoning grace and mercy: or, "for we have sinned against him" F7; so that it is a plain case that he is merciful and has forgiven our iniquities, since he has spared us, and not destroyed us, and now is about to put an end to our captivity, according to his promise; and if he had not mercy on us, and did not forgive our sins, we must perish in them, and there would be no hope of salvation for us.


FOOTNOTES:

F7 (wndrm yk) "quia rebellavimus", Junius & Tremellius, Piscator, Polanus, Cocceius, Michaelis.

Daniele 9:9 In-Context

7 A te, o Signore, la giustizia; a noi, la confusione della faccia, come avviene al dì d’oggi: agli uomini di Giuda, agli abitanti di Gerusalemme e a tutto Israele, vicini e lontani, in tutti i paesi dove li hai cacciati, a motivo delle infedeltà che hanno commesse contro di te.
8 O Signore, a noi la confusione della faccia, ai nostri re, ai nostri capi, e ai nostri padri, perché abbiam peccato contro te.
9 Al Signore, ch’è il nostro Dio, appartengono la misericordia e il perdono; poiché noi ci siamo ribellati a lui,
10 e non abbiamo dato ascolto alla voce dell’Eterno, dell’Iddio nostro, per camminare secondo le sue leggi, ch’egli ci aveva poste dinanzi mediante i profeti suoi servi.
11 Sì, tutto Israele ha trasgredito la tua legge, s’è sviato per non ubbidire alla tua voce; e così su noi si sono riversate le maledizioni e imprecazioni che sono scritte nella legge di Mosè, servo di Dio, perché noi abbiam peccato contro di lui.
The Riveduta Bible is in the public domain.