Ezechiele 28:5

5 con la tua gran saviezza e col tuo commercio hai accresciuto le tue ricchezze, e a motivo delle tue ricchezze il tuo cuore s’è fatto altero.

Ezechiele 28:5 Meaning and Commentary

Ezekiel 28:5

By thy great wisdom and by thy traffic
Or, "by thy great wisdom in thy traffic" F9; through great skill in trade and commerce: hast thou increased thy riches;
to a very great degree, a prodigious bulk; so antichrist has done, especially through trafficking with the souls of men, which is one part of his merchandise, as it was of Tyre, ( Revelation 18:13 ) ( Ezekiel 27:13 ) : and thine heart is lifted up because of thy riches;
which are apt to puff up and make men highminded, and swell them with a vain opinion of themselves, and to make haughty, insolent, and scornful, in their behaviour to others; thus elated with worldly grandeur and riches, the whore of Rome is represented as proud, vain, and haughty, ( Revelation 18:7 ) .


FOOTNOTES:

F9 (Ktlkrb) "in negotione tua", V. L. Pagninus, Starckius; "in mercatura tua", Junius & Tremellius.

Ezechiele 28:5 In-Context

3 Ecco, tu sei più savio di Daniele, nessun mistero è oscuro per te;
4 con la tua saviezza e con la tua intelligenza ti sei procurato ricchezza, hai ammassato oro e argento nei tuoi tesori;
5 con la tua gran saviezza e col tuo commercio hai accresciuto le tue ricchezze, e a motivo delle tue ricchezze il tuo cuore s’è fatto altero.
6 Perciò così parla il Signore, l’Eterno: Poiché tu ti sei fatto un cuore come un cuore di Dio,
7 ecco, io fo venire contro di te degli stranieri, i più violenti di fra le nazioni; ed essi sguaineranno le loro spade contro lo splendore della tua saviezza, e contamineranno la tua bellezza;
The Riveduta Bible is in the public domain.