Genesi 24:59

59 "Sì, andrò". Così lasciarono andare Rebecca loro sorella e la sua balia col servo d’Abrahamo e la sua gente.

Genesi 24:59 Meaning and Commentary

Genesis 24:59

And they sent away Rebekah their sister
Not in a pet or angry humour, but with good will; they agreed she should go, and took their leave in a very honourable and affectionate manner. This is to be understood of her brother Laban, and of other brethren and sisters she might have; though by the connection of the words with the preceding, they seem to design her brother and mother, who spoke last; and probably all her relations are meant, who call her their sister, because so nearly related to them: and her nurse:
who had been her nurse in former times, as Aben Ezra observes, in her infancy, for whom she had a particular affection, as is often the case; her name was Deborah, as appears from ( Genesis 35:8 ) : and Abraham's servant, and his men;
who were dismissed in an handsome manner by the family.

Genesi 24:59 In-Context

57 Allora dissero: "Chiamiamo la fanciulla e sentiamo lei stessa".
58 Chiamarono Rebecca, e le dissero: "Vuoi tu andare con quest’uomo?" Ed ella rispose:
59 "Sì, andrò". Così lasciarono andare Rebecca loro sorella e la sua balia col servo d’Abrahamo e la sua gente.
60 E benedissero Rebecca e le dissero: "Sorella nostra, possa tu esser madre di migliaia di miriadi, e possa la tua progenie possedere la porta de’ suoi nemici!"
61 E Rebecca si levò con le sue serve e montarono sui cammelli e seguirono quell’uomo. E il servo prese Rebecca e se ne andò.
The Riveduta Bible is in the public domain.