Genesi 31:28

28 E non m’hai neppur permesso di baciare i miei figliuoli e le mie figliuole! Tu hai agito stoltamente.

Genesi 31:28 Meaning and Commentary

Genesis 31:28

And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters?
&c.] Did not give him an opportunity of taking his farewell, which used to be done with a kiss, as it is with us at this day: by his sons he means his grandsons, and so the Targum of Jonathan, my daughters' sons; and by his daughters Rachel and Leah, and Dinah his granddaughter: thou hast done foolishly in [so] doing:
since, as he would have him believe that he was both a loser by this step he took, and exposed himself to danger, seeing it was in the power of Laban to do him hurt, as in ( Genesis 31:29 ) ; but Jacob knew what he did, and that it was the wisest part to follow the direction of God.

Genesi 31:28 In-Context

26 Allora Labano disse a Giacobbe: "Che hai fatto, partendoti da me furtivamente, e menando via le mie figliuole come prigioniere di guerra?
27 Perché te ne sei fuggito di nascosto, e sei partito da me furtivamente, e non m’hai avvertito? Io t’avrei accomiatato con gioia e con canti, a suon di timpano di cetra.
28 E non m’hai neppur permesso di baciare i miei figliuoli e le mie figliuole! Tu hai agito stoltamente.
29 Ora è in poter mio di farvi del male; ma l’Iddio del padre vostro mi parlò la notte scorsa, dicendo: Guardati dal parlare a Giacobbe, né in bene né in male.
30 Ora dunque te ne sei certo andato, perché anelavi alla casa di tuo padre; ma perché hai rubato i miei dèi?"
The Riveduta Bible is in the public domain.