Genesi 48:2

2 Giacobbe ne fu informato, e gli fu detto: "Ecco, il tuo figliuolo Giuseppe viene da te". E Israele raccolse le sue forze, e si mise a sedere sul letto.

Genesi 48:2 Meaning and Commentary

Genesis 48:2

And [one] told Jacob
The same that came from Jacob to Joseph might be sent back by him to, his father, to let him know that he was coming to see him, or some other messenger sent on purpose; for it can hardly be thought that this was an accidental thing on either side: and said, behold, thy son Joseph cometh unto thee;
to pay him a visit, and which no doubt gave him a pleasure, he being his beloved son, as well as he was great and honourable: and Israel strengthened himself, and sat upon his bed;
his spirits revived, his strength renewed, he got fresh vigour on hearing his son Joseph was coming; and he exerted all his strength, and raised himself up by the help of his staff, and sat upon his bed to receive his son's visit; for now it was when he blessed the sons of Joseph, that he leaned upon the top of his staff and worshipped, as the apostle says, ( Hebrews 11:21 ) .

Genesi 48:2 In-Context

1 Dopo queste cose, avvenne che fu detto a Giuseppe: "Ecco, tuo padre è ammalato". Ed egli prese seco i suoi due figliuoli, Manasse ed Efraim.
2 Giacobbe ne fu informato, e gli fu detto: "Ecco, il tuo figliuolo Giuseppe viene da te". E Israele raccolse le sue forze, e si mise a sedere sul letto.
3 E Giacobbe disse a Giuseppe: "L’Iddio onnipotente mi apparve a Luz nel paese di Canaan, mi benedisse,
4 e mi disse: Ecco, io ti farò fruttare, ti moltiplicherò, ti farò diventare una moltitudine di popoli, e darò questo paese alla tua progenie dopo di te, come un possesso perpetuo.
5 E ora, i tuoi due figliuoli che ti son nati nel paese d’Egitto prima ch’io venissi da te in Egitto, sono miei. Efraim e Manasse saranno miei, come Ruben e Simeone.
The Riveduta Bible is in the public domain.