Giobbe 28:16

16 Non la si acquista con l’oro di Ofir, con l’onice prezioso o con lo zaffiro.

Giobbe 28:16 Meaning and Commentary

Job 28:16

It cannot be valued with the gold of Ophir
Which is often spoken of in Scripture as choice gold, if not the best; (See Gill on Job 22:24); the sense is, that the gold of Ophir is not of the value of wisdom, or of the same worth with that, and so not sufficient to purchase it: with the precious onyx and sapphire: two precious stones that were in the breastplate of the high priest, of which (See Gill on Exodus 28:9), (See Gill on Exodus 28:18), and (See Gill on Exodus 28:20); but not so precious, or of such value as wisdom. Pliny F25 speaks of the onyx stone as in Arabia, near which Job lived, and who doubtless was acquainted with it and its worth, and also with the sapphire he makes mention of before, (See Gill on Job 28:6). The word for "valued" is by some rendered "strowed" F26, as goods are when they are exposed to sale; but wisdom should not be laid, or put on a level with these, though so excellent and precious.


FOOTNOTES:

F25 Nat. Hist. l. 37. c. 6.
F26 (hlot) "verbum significat sternere", Michaelis.

Giobbe 28:16 In-Context

14 L’abisso dice: "Non è in me"; il mare dice: "Non sta da me".
15 Non la si ottiene in cambio d’oro, né la si compra a peso d’argento.
16 Non la si acquista con l’oro di Ofir, con l’onice prezioso o con lo zaffiro.
17 L’oro ed il vetro non reggono al suo confronto, non la si dà in cambio di vasi d’oro fino.
18 Non si parli di corallo, di cristallo; la Sapienza val più delle perle.
The Riveduta Bible is in the public domain.