Matteo 16:5

5 Or i discepoli, passati all’altra riva, s’erano dimenticati di prender de’ pani.

Matteo 16:5 Meaning and Commentary

Matthew 16:5

When his disciples were come to the other side
Of the sea, as Munster's Hebrew Gospel adds, to Bethsaida, ( Mark 8:22 ) as they were either in the ship, or going from the shore to the said place, they recollected themselves,

that they had forgotten to take bread:
having but one loaf, as Mark says, in the ship; the seven baskets of fragments being either expended, or given away to the poor, of their own accord, or by Christ's orders. It seems, it was usual with the disciples to buy food at places most proper, and carry with them; since Christ often went into deserts and mountainous places, where provisions could not be had. This their forgetfulness to act according to their wonted method, might arise either from their being intent upon Christ's conversation with the Pharisees, and Sadducees, or from the suddenness of Christ's departure.

Matteo 16:5 In-Context

3 e la mattina dite: Oggi tempesta, perché il cielo rosseggia cupo! L’aspetto del cielo lo sapete dunque discernere, e i segni de’ tempi non arrivate a discernerli?
4 Questa generazione malvagia e adultera chiede un segno, e segno non le sarà dato se non quello di Giona. E, lasciatili, se ne andò.
5 Or i discepoli, passati all’altra riva, s’erano dimenticati di prender de’ pani.
6 E Gesù disse loro: Vedete di guardarvi dal lievito de’ Farisei e de’ Sadducei.
7 Ed essi ragionavan fra loro e dicevano: Egli è perché non abbiam preso de’ pani.
The Riveduta Bible is in the public domain.