Matteo 18:22

22 E Gesù a lui: lo non ti dico fino a sette volte, ma fino a settanta volte sette.

Matteo 18:22 Meaning and Commentary

Matthew 18:22

Jesus saith unto him, I say not unto thee
Which is as if he had said, observe what I am about to say, I do not agree to what thou sayest to fix the number, "until seven times only", but

until seventy times seven;
a certain number for an uncertain, see ( Genesis 4:24 ) . Christ's meaning is, that a man should be all the days, and every day of his life, forgiving those that sin against him, as often as they repent and acknowledge their fault; and that no time is to be set for the exercise of the grace of forgiveness; but as often as there are objects and occasions, though ever so many and frequent, it should be used; and which he illustrates by the following parable.

Matteo 18:22 In-Context

20 Poiché dovunque due o tre son raunati nel nome mio, quivi son io in mezzo a loro.
21 Allora Pietro, accostatosi, gli disse: Signore, quante volte, peccando il mio fratello contro di me, gli perdonerò io? fino a sette volte?
22 E Gesù a lui: lo non ti dico fino a sette volte, ma fino a settanta volte sette.
23 Perciò il regno de’ cieli è simile ad un re che volle fare i conti co’ suoi servitori.
24 E avendo cominciato a fare i conti, gli fu presentato uno, ch’era debitore di diecimila talenti.

Related Articles

The Riveduta Bible is in the public domain.