1 Samuel 18:11

Listen to 1 Samuel 18:11
11 Y arrojĂł SaĂșl la lanza, diciendo: EnclavarĂ© ĂĄ David en la pared. Y dos veces se apartĂł de Ă©l David.

1 Samuel 18:11 Meaning and Commentary

1 Samuel 18:11

And Saul cast the javelin
Out of his hand at David:

for he said;
in his heart, determining in his mind:

I will smite David even to the wall [with it];
he determined to cast it with such force and violence, that it should pierce through David, and enter into the very wall, by the side of which David was:

and David avoided out of his presence twice;
to escape the javelin cast at him; either he went out at the first time of its being thrown, and then came in again, when he threw it a second time at him, upon which he also withdrew; or this was one of the times, and the other some time after, of which see ( 1 Samuel 19:9 ) . Abarbinel thinks, that David, while he was playing, his eyes were so fixed upon his own hands, that he was not aware of the javelin, and turned himself from Saul without intention both times, and so escaped without knowledge of it; such was the good providence of God towards him, and which, when Saul perceived, it wrought upon him, as follows.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Samuel 18:11 In-Context

9 Y desde aquel dĂ­a SaĂșl mirĂł de travĂ©s ĂĄ David.
10 Otro dĂ­a aconteciĂł que el espĂ­ritu malo de parte de Dios tomĂł ĂĄ SaĂșl, y mostrĂĄbase en su casa con trasportes de profeta: y David tañía con su mano como los otros dĂ­as; y estaba una lanza ĂĄ mano de SaĂșl.
11 Y arrojĂł SaĂșl la lanza, diciendo: EnclavarĂ© ĂĄ David en la pared. Y dos veces se apartĂł de Ă©l David.
12 Mas SaĂșl se temĂ­a de David por cuanto JehovĂĄ era con Ă©l, y se habĂ­a apartado de SaĂșl.
13 ApartĂłlo pues SaĂșl de sĂ­, Ă© hĂ­zole capitĂĄn de mil; y salĂ­a y entraba delante del pueblo.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.