Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Samuel 14:30

Listen to 2 Samuel 14:30
30 Entonces dijo á sus siervos: Bien sabéis las tierras de Joab junto á mi lugar, donde tiene sus cebadas; id, y pegadles fuego; y los siervos de Absalom pegaron fuego á las tierras.

2 Samuel 14:30 Meaning and Commentary

2 Samuel 14:30

Therefore he said unto his servants
That did his business for him in the field, in keeping his flocks, and tilling his ground:

see Joab's field is near mine:
for great personages in those days attended to husbandry:

and he hath barley there, go and set it on fire;
it being ripe, and so capable of being fired, and therefore must be some time in March or April, when barley harvest began; he served Joab as Samson did the Philistines, ( Judges 15:4 ) ; which shows him to be a bold, and revengeful, and ungrateful man, to use his friend, and the general of the king's army, after this manner:

and Absalom's servants set the field on fire;
as their master had bid them, and which is no wonder; for as they murdered Ammon at his command, they would not stop at burning Joab's field, when he bid them do it; see ( 2 Samuel 13:28 2 Samuel 13:29 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuel 14:30 In-Context

28 Y estuvo Absalom por espacio de dos años en Jerusalem, y no vió la cara del rey.
29 Y mandó Absalom por Joab, para enviarlo al rey; mas no quiso venir á él; ni aunque envió por segunda vez, quiso él venir.
30 Entonces dijo á sus siervos: Bien sabéis las tierras de Joab junto á mi lugar, donde tiene sus cebadas; id, y pegadles fuego; y los siervos de Absalom pegaron fuego á las tierras.
31 Levantóse por tanto Joab, y vino á Absalom á su casa, y díjole: ¿Por qué han puesto fuego tus siervos á mis tierras?
32 Y Absalom respondió á Joab: He aquí, yo he enviado por ti, diciendo que vinieses acá, á fin de enviarte yo al rey á que le dijeses: ¿Para qué vine de Gessur? mejor me fuera estar aún allá. Vea yo ahora la cara del rey; y si hay en mí pecado, máteme.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in