Ester 7:3

3 Entonces la reina Esther respondió y dijo: Oh rey, si he hallado gracia en tus ojos, y si al rey place, séame dada mi vida por mi petición, y mi pueblo por mi demanda.

Ester 7:3 Meaning and Commentary

Esther 7:3

Then Esther the queen answered and said
Not rolling herself at the king's knees, as Severus F6 writes; but rather, as the former Targum, lifting up her eyes to heaven, and perhaps putting up a secret ejaculation for direction and success:

if I have found favour in thy sight, O king;
as she certainly had heretofore, and even now:

and if it please the king, let my life be given me at my petition;
not riches, nor honour, nor any place or post at court, or in any of the king's dominions for any friend of her's, was her petition; but for her own life, that that might not be taken away, which was included in the grant the king had made to Haman, though ignorantly, to slay all the Jews, she being one of them:

and my people at my request;
that is, the lives of her people also, that was her request; her own life and her people's were all she had to ask.


FOOTNOTES:

F6 Hist. Sacr. l. 2.

Ester 7:3 In-Context

1 VINO pues el rey con Amán á beber con la reina Esther.
2 Y también el segundo día dijo el rey á Esther en el convite del vino: ¿Cuál es tu petición, reina Esther, y se te concederá? ¿Cuál es pues tu demanda? Aunque sea la mitad del reino, pondráse por obra.
3 Entonces la reina Esther respondió y dijo: Oh rey, si he hallado gracia en tus ojos, y si al rey place, séame dada mi vida por mi petición, y mi pueblo por mi demanda.
4 Porque vendidos estamos yo y mi pueblo, para ser destruídos, para ser muertos y exterminados. Y si para siervos y siervas fuéramos vendidos, callárame, bien que el enemigo no compensara el daño del rey.
5 Y respondió el rey Assuero, y dijo á la reina Esther: ¿Quién es, y dónde está, aquél á quien ha henchido su corazón para obrar así?
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.