Génesis 23:17

Listen to Génesis 23:17
17 Y qued贸 la heredad de Ephr贸n que estaba en Macpela enfrente de Mamre, la heredad y la cueva que estaba en ella, y todos los 谩rboles que hab铆a en la heredad, y en todo su t茅rmino al derredor,

Génesis 23:17 Meaning and Commentary

Genesis 23:17

And the field of Ephron, which [was] in Machpelah
This clearly shows that Machpelah is the proper name of a place or tract of ground, and not an appellative, or to be rendered the double cave, since a field could never be said to be in a cave: and yet some have been so stupid, as Vatablus observes, as to render the words,

``the field of Ephron, which was in the double cave,''
whereas, on the contrary, the cave was in that field; and so the Vulgate version, to better sense, though not agreeably to the Hebrew text,
``the field of Ephron, in which was the double cave:''
which [was] before Mamre;
or over against it, the place where Abraham dwelt, which was in Hebron, ( Genesis 13:18 ) ( 18:1 ) ; the field, and the cave which [was] therein, and all the trees that
[were] in the field, that [were] in all the borders round about, were
made sure;
or "rose", or "stood up" F6. Jarchi thinks the reason of this phrase, or way of speaking, is, because this field, with all belonging to it, came into the hands of a greater person; out of the hands of a private man into the hands of a king; and so Abraham indeed is called by some Heathen writers F7; but Aben Ezra and Ben Melech much better interpret it,
``it was confirmed and stood;''
that is, it was ensured to him, and remained with him, even that, and all upon it and in it, throughout the whole circumference of it.
FOOTNOTES:

F6 (Mqy) Heb. "surrexit", Munster, Vatablus, Piscator; "stetit", Montanus, Schmidt.
F7 Nicolaus Damascenus apud Euseb. Praepar. l. 9. c. 6. p. 417. Justin. e Trogo, l. 38. c. 2.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 23:17 In-Context

15 Se帽or m铆o, esc煤chame: la tierra vale cuatrocientos siclos de plata: 驴qu茅 es esto entre m铆 y ti? entierra pues tu muerto.
16 Entonces Abraham se convino con Ephr贸n, y pes贸 Abraham 谩 Ephr贸n el dinero que dijo, oy茅ndolo los hijos de Heth, cuatrocientos siclos de plata, de buena ley entre mercaderes.
17 Y qued贸 la heredad de Ephr贸n que estaba en Macpela enfrente de Mamre, la heredad y la cueva que estaba en ella, y todos los 谩rboles que hab铆a en la heredad, y en todo su t茅rmino al derredor,
18 Por de Abraham en posesi贸n, 谩 vista de los hijos de Heth, y de todos los que entraban por la puerta de la ciudad.
19 Y despu茅s de esto sepult贸 Abraham 谩 Sara su mujer en la cueva de la heredad de Macpela enfrente de Mamre, que es Hebr贸n en la tierra de Cana谩n
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.