Jeremías 38:26

26 Les dirás: Supliqué al rey que no me hiciese tornar á casa de Jonathán porque no me muriese allí.

Jeremías 38:26 Meaning and Commentary

Jeremiah 38:26

Then thou shalt say unto them
Here the king puts words into the prophet's mouth, what he should say to the princes, to put them off from inquiring further, and so keep the matter a secret: I presented my supplication before the king;
or "caused [it] to fall" {d}; delivered it in an humble and submissive manner: that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there;
this he had entreated of the king before, ( Jeremiah 37:20 ) ; and now, no doubt, renewed his request, having this fair opportunity with the king alone to do it; or, however, it is highly probable he did it upon this hint of the king. This shows how much the king stood in fear of his princes in this time of his distress; and that he had only the name of a king, and had not courage and resolution enough to act of himself, according to the dictates of his mind; yea, that he feared men more than he feared the Lord.


FOOTNOTES:

F4 (ytnxt yna lypm) "cadere feci deprecationem meam", Pagninus; "cadere faciens fui" Schmidt.

Jeremías 38:26 In-Context

24 Y dijo Sedechîas á Jeremías: Nadie sepa estas palabras, y no morirás.
25 Y si los príncipes oyeren que yo he hablado contigo, y vinieren á ti y te dijeren: Decláranos ahora qué hablaste con el rey, no nos lo encubras, y no te mataremos; asimismo qué te dijo el rey;
26 Les dirás: Supliqué al rey que no me hiciese tornar á casa de Jonathán porque no me muriese allí.
27 Y vinieron luego todos los príncipes á Jeremías, y preguntáronle: y él les respondió conforme á todo lo que el rey le había mandado. Con esto se dejaron de él, porque el negocio no se había oído.
28 Y quedó Jeremías en el patio de la cárcel hasta el día que fué tomada Jerusalem; y allí estaba cuando Jerusalem fué tomada.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.