Mateo 13:21

21 Mas no tiene raíz en sí, antes es temporal que venida la aflicción ó la persecución por la palabra, luego se ofende.

Mateo 13:21 Meaning and Commentary

Matthew 13:21

Yet hath he not root in himself
Nor in Christ; the word is not rooted in him, nor has he the root of the matter, or the truth of grace in him:

but dureth for a while;
a hearer of the word, a professor of religion, showing some outward respect to the word, and to the preachers of it:

for when tribulation or persecution ariseth, because of the word;
which is often the case, and must be expected by those who embrace the Gospel, profess the name of Christ, and are willing to live godly in him. Tribulation may intend some lesser and lighter troubles for the sake of Christ, and his Gospel; such as the revilings and reproaches of men, loss of character, and trade and persecution may design something more public and vehement; such as confiscation of goods, imprisonment, and danger of life, the most exquisite tortures, and death in the most cruel form and shape; things very disagreeable to flesh and blood, and which cannot be endured, and submitted to, by persons without a principle of grace, by one that has no root in himself. Luke calls this a time "of temptation", or trial, as it is either way, both by private troubles, and more public persecutions: these try men's principles and professions, and whether the truth of grace is in them or not; and where it is not in any person,

by and by he is offended;
at the cross; he shrinks back from it, does not care to take it up, and follow Christ; but drops his religion, and the profession of it; apostatises, falls away, and comes to nothing.

Mateo 13:21 In-Context

19 Oyendo cualquiera la palabra del reino, y no entendiéndola, viene el malo, y arrebata lo que fué sembrado en su corazón: éste es el que fué sembrado junto al camino.
20 Y el que fué sembrado en pedregales, éste es el que oye la palabra, y luego la recibe con gozo.
21 Mas no tiene raíz en sí, antes es temporal que venida la aflicción ó la persecución por la palabra, luego se ofende.
22 Y el que fué sembrado en espinas, éste es el que oye la palabra; pero el afán de este siglo y el engaño de las riquezas, ahogan la palabra, y hácese infructuosa.
23 Mas el que fué sembrado en buena tierra, éste es el que oye y entiende la palabra, y el que lleva fruto: y lleva uno á ciento, y otro á sesenta, y otro á treinta.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.