Change Translation
- Recent Translations
-
AudioCurrent Translation
- All Translations
-
AudioCurrent Translation
Efesios 6:10-20; Filipenses 4:6; Filipenses 4:11-13; Filipenses 4:19; Juan 16
Viewing Multiple Passages
Share
Settings
Text Scale
Dark Mode
Efesios 6:10-20
10
Por lo demás, hermanos mÃos, confortaos en el Señor, y en la potencia de su fortaleza.
11
VestÃos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.
12
Porque no tenemos lucha contra sangre y carne; sino contra principados, contra potestades, contra señores del mundo, gobernadores de estas tinieblas, contra malicias espirituales en los aires.
13
Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el dÃa malo, y estar firmes, habiendo acabado todo.
14
Estad pues firmes, ceñidos vuestros lomos de verdad, y vestidos de la cota de justicia.
15
Y calzados los pies con el apresto del evangelio de paz;
16
Sobre todo, tomando el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno.
17
Y tomad el yelmo de salud, y la espada del EspÃritu; que es la palabra de Dios;
18
Orando en todo tiempo con toda deprecación y súplica en el EspÃritu, y velando en ello con toda instancia y suplicación por todos los santos,
19
Y por mÃ, para que me sea dada palabra en el abrir de mi boca con confianza, para hacer notorio el misterio del evangelio,
20
Por el cual soy embajador en cadenas; que resueltamente hable de él, como debo hablar.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Filipenses 4:6
6
Por nada estéis afanosos; sino sean notorias vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con hacimiento de gracias.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Filipenses 4:11-13
11
No lo digo en razón de indigencia, pues he aprendido á contentarme con lo que tengo.
12
Sé estar humillado, y sé tener abundancia: en todo y por todo estoy enseñado, asà para hartura como para hambre, asà para tener abundancia como para padecer necesidad.
13
Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Filipenses 4:19
19
Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme á sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Juan 16
1
ESTAS cosas os he hablado, para que no os escandalicéis.
2
Os echarán de los sinagogas; y aun viene la hora, cuando cualquiera que os matare, pensará que hace servició á Dios.
3
Y estas cosas os harán, porque no conocen al Padre ni á mÃ.
4
Mas os he dicho esto, para que cuando aquella hora viniere, os acordeis que yo os lo habÃa dicho. Esto empero no os lo dije al principio, porque yo estaba con vosotros.
5
Mas ahora voy al que me envió; y ninguno de vosotros me pregunta: ¿Adónde vas?
6
Antes, porque os he hablado estas cosas, tristeza ha henchido vuestro corazón.
7
Empero yo os digo la verdad: Os es necesario que yo vaya: porque si yo no fuese, el Consolador no vendrÃa á vosotros; mas si yo fuere, os le enviaré.
8
Y cuando él viniere redargüirá al mundo de pecado, y de justicia, y de juicio:
9
De pecado ciertamente, por cuanto no creen en mÃ;
10
Y de justicia, por cuanto voy al Padre, y no me veréis más;
11
Y de juicio, por cuanto el prÃncipe de este mundo es juzgado.
12
Aun tengo muchas cosas que deciros, mas ahora no las podéis llevar.
13
Pero cuando viniere aquel EspÃritu de verdad, él os guiará á toda verdad; porque no hablará de sà mismo, sino que hablará todo lo que oyere, y os hará saber las cosas que han de venir.
14
El me glorificará: porque tomará de lo mÃo, y os lo hará saber.
15
Todo lo que tiene el Padre, mÃo es: por eso dije que tomará de lo mÃo, y os lo hará saber.
16
Un poquito, y no me veréis; y otra vez un poquito, y me veréis: porque yo voy al Padre.
17
Entonces dijeron algunos de sus discÃpulos unos á otros: ¿Qué es esto que nos dice: Un poquito, y no me veréis; y otra vez un poquito, y me veréis: y, por que yo voy al Padre?
18
DecÃan pues: ¿Qué es esto que dice: Un poquito? No entendemos lo que habla.
19
Y conoció Jesús que le querÃan preguntar, y dÃjoles: ¿Preguntáis entre vosotros de esto que dije: Un poquito, y no me veréis, y otra vez un poquito, y me veréis?
20
De cierto, de cierto os digo, que vosotros lloraréis y lamentaréis, y el mundo se alegrará: empero aunque vosotros estaréis tristes, vuestra tristeza se tornará en gozo.
21
La mujer cuando pare, tiene dolor, porque es venida su hora; mas después que ha parido un niño, ya no se acuerda de la angustia, por el gozo de que haya nacido un hombre en el mundo.
22
También, pues, vosotros ahora ciertamente tenéis tristeza; mas otra vez os veré, y se gozará vuestro corazón, y nadie quitará de vosotros vuestro gozo.
23
Y aquel dÃa no me preguntaréis nada. De cierto, de cierto os digo, que todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, os lo dará.
24
Hasta ahora nada habéis pedido en mi nombre: pedid, y recibiréis, para que vuestro gozo sea cumplido.
25
Estas cosas os he hablado en proverbios: la hora viene cuando ya no os hablaré por proverbios, pero claramente os anunciaré del Padre.
26
Aquel dÃa pediréis en mi nombre: y no os digo, que yo rogaré al Padre por vosotros;
27
Pues el mismo Padre os ama, porque vosotros me amasteis, y habéis creÃdo que yo salà de Dios.
28
Salà del Padre, y he venido al mundo: otra vez dejo el mundo, y voy al Padre.
29
DÃcenle sus discÃpulos: He aquÃ, ahora hablas claramente, y ningún proverbio dices.
30
Ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte: en esto creemos que has salido de Dios.
31
Respondióles Jesús: ¿Ahora creéis?
32
He aquÃ, la hora viene, y ha venido, que seréis esparcidos cada uno por su parte, y me dejaréis solo: mas no estoy solo, porque el Padre está conmigo.
33
Estas cosas os he hablado, para que en mà tengáis paz. En el mundo tendréis aflicción: mas confiad, yo he vencido al mundo.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.