Salmos 12:2

2 Mentira habla cada uno con su prójimo; Con labios lisonjeros, con corazón doble hablan.

Salmos 12:2 Meaning and Commentary

Psalms 12:2

They speak vanity everyone with his neighbour
That which is false and a lie, either doctrinal or practical; what was not according to the word of God, and was vain and empty, frothy, filthy, and corrupt; and which no godly and faithful man would do. And this being done in common, by the generality of men, one with another, shows the degeneracy of the age, and supports the complaint before made. They speak even

[with] flattering lips;
as Cain did to Abel, Joab to Amasa, the Herodians to Christ, Judas to his Master, false teachers to those that are simple, hypocrites to God himself, when they draw nigh to him only with their lips, and all formal professors to the churches of Christ, when they profess themselves to be what they are not. And this is a further proof of the justness of the above complaint;

[and] with a double heart do they speak:
or "with an heart and an heart" F4; such are double minded men, who say one thing, and mean another; their words are not to be depended upon; there is no faithfulness in them. The Chinese F5 reckon a man of "two hearts", as they call him, a very wicked man, and none more remote from honesty.


FOOTNOTES:

F4 (blw blb) "in corde & corde", V. L. Pagninus, Montanus, Gejerus.
F5 Martin. Sinic. Hist. p. 144. a heart having (dicomuyon nohma) , a double meaning, as Pittacus says, Laert. in Vit. Pittac. l. 1. p. 53.

Salmos 12:2 In-Context

1 SALVA, oh Jehová, porque se acabaron los misericordiosos: Porque se han acabado los fieles de entre los hijos de los hombres.
2 Mentira habla cada uno con su prójimo; Con labios lisonjeros, con corazón doble hablan.
3 Destruirá Jehová todos los labios lisonjeros, La lengua que habla grandezas,
4 Que dijeron: Por nuestra lengua prevaleceremos; Nuestros labios están con nosotros: ¿quién nos es señor?
5 Por la opresión de los pobres, por el gemido de los menesterosos, Ahora me levantaré, dice Jehová: Pondrélos en salvo del que contra ellos se engríe.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.