1 Samuël 29:1

1 De Filistijnen nu hadden al hun legers vergaderd te Afek; en de Israelieten legerden zich bij de fontein, die bij Jizreel is.

1 Samuël 29:1 Meaning and Commentary

1 Samuel 29:1

Now the Philistines gathered together all their armies to
Aphek
Not the city in the tribe of Judah of that name, ( Joshua 15:53 ) ; where the Philistines had a camp in the time of Samuel, ( 1 Samuel 4:1 ) ; but rather that in the tribe of Asher, ( Joshua 19:30 ) ; unless there was one of this name in the tribe of Issachar, not mentioned, since it seems to have been near Jezreel and Shunem, which were both in that tribe, ( Joshua 19:18 ) ;

and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel;
in the valley of Jezreel; of which (See Gill on Joshua 19:18) and (See Gill on Hosea 1:5).

1 Samuël 29:1 In-Context

1 De Filistijnen nu hadden al hun legers vergaderd te Afek; en de Israelieten legerden zich bij de fontein, die bij Jizreel is.
2 En de vorsten der Filistijnen togen daarheen met honderden, en met duizenden; doch David met zijn mannen togen met Achis in den achtertocht.
3 Toen zeiden de oversten der Filistijnen: Wat zullen deze Hebreen? Zo zeide Achis tot de oversten der Filistijnen: Is deze niet David, de knecht van Saul, den koning van Israel, die deze dagen of deze jaren bij mij geweest is? En ik heb in hem niets gevonden van dien dag af, dat hij afgevallen is tot dezen dag toe.
4 Doch de oversten der Filistijnen werden zeer toornig op hem, en de oversten der Filistijnen zeiden tot hem: Doe den man wederkeren, dat hij tot zijn plaats wederkere, waar gij hem besteld hebt, en dat hij niet met ons aftrekke in den strijd, opdat hij ons niet tot een tegenpartijder worde in den strijd; want waarmede zou deze zich bij zijn heer aangenaam maken? Is het niet met de hoofden dezer mannen?
5 Is dit niet die David, van denwelken zij in den rei elkander antwoordden, zeggende: Saul heeft zijn duizenden geslagen, maar David zijn tienduizenden?
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.