Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Daniël 3:15

Listen to Daniël 3:15
15 Nu dan, zo gijlieden gereed zijt, dat gij ten tijde, als gij horen zult het geluid des hoorns, der pijp, der citer, der vedel, der psalteren, en des akkoordgezangs, en allerlei soort der muziek, nedervalt, en aanbidt het beeld, dat ik gemaakt heb, zo is het wel; maar zo gijlieden het niet aanbidt; ter zelfder ure zult gijlieden geworpen worden in het midden van den oven des brandenden vuurs; en wie is de God, Die ulieden uit mijn handen verlossen zou?

Daniël 3:15 Meaning and Commentary

Daniel 3:15

Now if ye be ready that at what time ye shall hear
The meaning is, that if they were disposed in mind, which the king was very desirous they should, both for his own honour, and for their safety, for whom he had a regard; and were willing to comply with his orders, and readily yield obedience to his will, and worship his idol; the following would be a signal to them, and all would be well with them: or it may be rendered, "when now ye shall be, that at what time ye shall hear" F17; for the word signifies future, as well as "ready", and is by some so translated; and the sense is, when it shall be, or for the future, that they should hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer,
and all kinds of music;
which was played not once only, but perhaps at certain times every day, and designed to be continued: ye fall down and worship the image which I have made;
it is well; so doing the king's wrath would be appeased, their lives would be preserved, and they continued in his favour, and in their honourable posts: but if ye worship not, ye shall be cast the same hour into the midst of
a burning fiery furnace;
immediately, without any delay; no reprieve will be granted, and much less a pardon: and who is that God that shall deliver you out of my hands?
he knew their confidence in the God of Israel, which he attempts to break and remove; he foresaw the objection they would make, which he endeavours to anticipate by this proud and vain boast, forgetting what he himself had said, ( Daniel 2:47 ) .


FOOTNOTES:

F17 (Nydyte Nwkytya Nh) "si futuri estis", Gejerus.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Daniël 3:15 In-Context

13 Toen zeide Nebukadnezar in toorn en grimmigheid, dat men Sadrach, Mesach en Abed-nego voorbrengen zou; toen werden die mannen voor den koning gebracht.
14 Nebukadnezar antwoordde en zeide tot hen: Is het met opzet, Sadrach, Mesach en Abed-nego, dat gijlieden mijn goden niet eert, en het gouden beeld, dat ik opgericht heb, niet aanbidt?
15 Nu dan, zo gijlieden gereed zijt, dat gij ten tijde, als gij horen zult het geluid des hoorns, der pijp, der citer, der vedel, der psalteren, en des akkoordgezangs, en allerlei soort der muziek, nedervalt, en aanbidt het beeld, dat ik gemaakt heb, zo is het wel; maar zo gijlieden het niet aanbidt; ter zelfder ure zult gijlieden geworpen worden in het midden van den oven des brandenden vuurs; en wie is de God, Die ulieden uit mijn handen verlossen zou?
16 Sadrach, Mesach en Abed-nego antwoordden en zeiden tot den koning Nebukadnezar: Wij hebben niet nodig u op deze zaak te antwoorden.
17 Zal het zo zijn, onze God, Dien wij eren, is machtig ons te verlossen uit den oven des brandenden vuurs, en Hij zal ons uit uw hand, o koning! verlossen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in