Exodus 4:4

4 Toen zeide de HEERE tot Mozes: Strek uw hand uit, en grijp haar bij haar staart! Toen strekte hij zijn hand uit, en vatte haar, en zij werd tot een staf in zijn hand.

Exodus 4:4 Meaning and Commentary

Exodus 4:4

And the Lord said to Moses, put forth thy hand, and take it
by the tail
Which to do might seem most dangerous, since it might turn upon him and bite him; this was ordered, partly that Moses might be assured it was really a serpent, and not in appearance only; and partly to try his courage, and it suggested to him, that he need not be afraid of it, it would not hurt him: the above learned doctor observes {l}, that he is commanded to take it by the tail; for to meddle with the serpent's head belonged not to Moses, but to Christ that spake to him out of the bush: and he put forth his hand, and caught it, and it became a rod in his
hand;
as it was before. Some think this refers to the threefold state of the Israelites, first to their flourishing estate under Joseph, when they were as a rod or staff, then to their dejected state, by this rod cast to the ground, and become a serpent, and lastly to their restoration and liberty, by its becoming a rod again: others refer it to Christ, who is the power of God, and the rod of his strength, and who in his state of humiliation was like this rod, cast to the ground and became a serpent, of which the brazen serpent was a type, and who by his resurrection from the dead regained his former power; but perhaps they may be most right who think it refers to the service and ministry of Moses, which seemed terrible to him at first, like a hurtful serpent, from which he fled; but after he was confirmed by the word of God, he readily undertook it.


FOOTNOTES:

F12 De Vita Mosis, l. 1. 614.

Exodus 4:4 In-Context

2 En de HEERE zeide tot hem: Wat is er in uw hand? En hij zeide: Een staf.
3 En Hij zeide: Werp hem ter aarde. En hij wierp hem ter aarde! Toen werd hij tot een slang; en Mozes vlood van haar.
4 Toen zeide de HEERE tot Mozes: Strek uw hand uit, en grijp haar bij haar staart! Toen strekte hij zijn hand uit, en vatte haar, en zij werd tot een staf in zijn hand.
5 Opdat zij geloven, dat u verschenen is de HEERE, de God hunner vaderen, de God van Abraham, de God van Izak, en de God van Jakob.
6 En de HEERE zeide verder tot hem: Steek nu uw hand in uw boezem. En hij stak zijn hand in zijn boezem; daarna trok hij ze uit, en ziet, zijn hand was melaats, wit als sneeuw.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.