Ezechiël 9:11

11 En ziet, de man, die met linnen bekleed was, aan wiens lenden de inktkoker was, bracht bescheid weder, zeggende: Ik heb gedaan, gelijk als Gij mij geboden hadt.

Ezechiël 9:11 Meaning and Commentary

Ezekiel 9:11

And, behold, the man clothed with linen, which [had] the
inkhorn by his side
( Ezekiel 9:2 ) ; to whom the orders were given to mark the mourners in the city, ( Ezekiel 9:4 ) . The Syriac version is, "then I saw the man" which must direct him to observe and call to mind the distinguishing goodness of God to his own people: reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me;
meaning that the righteous were marked, and had been preserved, while the others were slain. Christ, as man and Mediator, sustains the character of a servant; as such he has commands enjoined him, which he has obeyed; he has done all he was to do; he has fulfilled the whole will of God, and wrought out the complete salvation of his people; a report of which he made when here on earth, ( John 17:4 ) ; and will do again at the last day; when all his people will be gathered in, and he shall deliver the kingdom to the Father, and present them all to him, having been kept by his power, saying, "lo, I and the children thou hast given me", ( Isaiah 8:18 ) ; when all will be done as was commanded, and he undertook, and the report made accordingly. Ben Melech observes, that the "Keri", or marginal reading is,

``according to all which thou hast commanded me;''
as if he should say, there is nothing wanting of all that was commanded.

Ezechiël 9:11 In-Context

9 Toen zeide Hij tot mij: De ongerechtigheid van het huis van Israel en van Juda is gans zeer groot, en het land is met bloed vervuld, en de stad is vol van afwijking; want zij zeggen: De HEERE heeft het land verlaten, en de HEERE ziet niet.
10 Daarom ook, wat Mij aangaat, Mijn oog zal niet verschonen, en Ik zal niet sparen; Ik zal hun weg op hun hoofd geven.
11 En ziet, de man, die met linnen bekleed was, aan wiens lenden de inktkoker was, bracht bescheid weder, zeggende: Ik heb gedaan, gelijk als Gij mij geboden hadt.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.