Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Genesis 39:1

Listen to Genesis 39:1
1 Jozef nu werd naar Egypte afgevoerd; en Potifar, een hoveling van Farao, een overste der trawanten, een Egyptisch man, kocht hem uit de hand der Ismaelieten, die hem derwaarts afgevoerd hadden.

Genesis 39:1 Meaning and Commentary

Genesis 39:1

And Joseph was brought down to Egypt
By the Ishmaelites, ( Genesis 37:28 ) ; as in a following clause: and Potiphar an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian;
as his name also shows, which signifies the fruit of Pot or Phut, that is, the son or grandson of one of that name F13; which might be common in Egypt, since it was the name of a son of Ham, ( Genesis 10:6 ) , from whom the land of Egypt is called the land of Ham, ( Psalms 105:23 Psalms 105:27 ) ( 106:22 ) ; of this man and his offices, (See Gill on Genesis 37:36); he bought him:
that is, "Joseph", of the hands of the Ishmaelites, who had brought him down thither;
what they gave for him we know, but what they sold him for to Potiphar is not said; no doubt they got a good price for him, and his master had a good bargain too, as appears by what follows.


FOOTNOTES:

F13 Onomastic. Sacr. p. 671, 672.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Genesis 39:1 In-Context

1 Jozef nu werd naar Egypte afgevoerd; en Potifar, een hoveling van Farao, een overste der trawanten, een Egyptisch man, kocht hem uit de hand der Ismaelieten, die hem derwaarts afgevoerd hadden.
2 En de HEERE was met Jozef, zodat hij een voorspoedig man was; en hij was in het huis van zijn heer, den Egyptenaar.
3 Als nu zijn heer zag, dat de HEERE met hem was, en dat de HEERE al wat hij deed, door zijn hand voorspoedig maakte;
4 Zo vond Jozef genade in zijn ogen, en diende hem; en hij stelde hem over zijn huis; en al wat hij had, gaf hij in zijn hand.
5 En het geschiedde van toen af, dat hij hem over zijn huis, en over al wat het zijne was, gesteld had, dat de HEERE des Egyptenaars huis zegende, om Jozefs wil; ja, de zegen des HEEREN was in alles, wat hij had, in het huis en in het veld.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in