Handelingen 13:51

51 Doch zij schudden het stof van hun voeten af tegen dezelve, en kwamen te Ikonium.

Handelingen 13:51 Meaning and Commentary

Acts 13:51

But they shook off the dust of their feet against them,
&c.] As Christ directed his apostles to do; (See Gill on Matthew 10:14).

And came unto Iconium,
a city in Lycaonia; here it is placed both by Ptolomy F3 and Strabo F4; Pliny says F5, that

``there was a tetrarchy granted out of Lycaonia, on that part which borders on Galatia, consisting of fourteen cities, the most celebrated city being Iconium.''

It was called by the Syrians (ane qyh) , "Ik-ona", which signifies "the bosom of sheep"; the country round about it being famous for feeding great numbers of sheep; and here afterwards was a church of Christ, a bosom for his sheep; it is now in the hands of the Turks, and is called "Conia", or "Cogne".


FOOTNOTES:

F3 Geograph. l. 5. c. 6.
F4 Ib. l. 12.
F5 Nat. Hist. l. 5. c. 27.

Handelingen 13:51 In-Context

49 En het Woord des Heeren werd door het gehele land uitgebreid.
50 Maar de Joden maakten op de godsdienstige en eerlijke vrouwen, en de voornaamsten van de stad, en verwekten vervolging tegen Paulus en Barnabas, en wierpen ze uit hun landpalen.
51 Doch zij schudden het stof van hun voeten af tegen dezelve, en kwamen te Ikonium.
52 En de discipelen werden vervuld met blijdschap en met den Heiligen Geest.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.