Jeremia 22:13

13 Wee dien, die zijn huis bouwt met ongerechtigheid, en zijn opperzalen met onrecht; die zijns naasten dienst om niet gebruikt, en geeft hen zijn arbeidsloon niet!

Jeremia 22:13 Meaning and Commentary

Jeremiah 22:13

Woe unto him that buildeth his house by righteousness, and
his chambers by wrong
This respects Jehoiakim, the then reigning king; who, not content with the palace the kings of Judah before him had lived in, built another; or however enlarged that, and made great alterations in it; but this he did either with money ill gotten, or perverted to a wrong use, which ought to have been otherwise laid out; or by not paying for the materials of whom they were bought, or the workmen for their workmanship; and perhaps this may be the reason why so much notice is taken of the king's house or palace in the former part of the chapter, and why it is threatened with desolation, ( Jeremiah 22:1 Jeremiah 22:4-6 ) ; [that] useth his neighbour's service without wages, and giveth him not
for his work;
or, "that serveth [himself] of his neighbour freely"; or, "makes him serve freely" F7; "and giveth him not his work" F8; makes him, work for nothing; gives him no wages for it, but keeps back the hire of the labourers; which is a crying sin in any person, and much more in a king; see ( James 5:4 ) .


FOOTNOTES:

F7 (Mnx dbey wherb) "qui socium suum servire facit gratis", Schmidt; "amici sui servitutem exigenti gratis", Junius & Tremellius.
F8 (wl Nty al wlepw) "et opus ejus non dabit ei", Montanus; "mercedem operis", Pagninus.

Jeremia 22:13 In-Context

11 Want zo zegt de HEERE van Sallum, den zoon van Josia, koning van Juda, die in de plaats van zijn vader Josia regeerde, die uit deze plaats is uitgegaan: Hij zal daar nimmermeer wederkomen.
12 Maar in de plaats, waarhenen zij hem gevankelijk hebben weggevoerd, zal hij sterven, en dit land zal hij niet meer zien.
13 Wee dien, die zijn huis bouwt met ongerechtigheid, en zijn opperzalen met onrecht; die zijns naasten dienst om niet gebruikt, en geeft hen zijn arbeidsloon niet!
14 Die daar zegt: Ik zal mij een zeer hoog huis bouwen, en doorluchtige opperzalen; en hij houwt zich vensteren uit, en het is bedekt met ceder, en aangestreken met menie.
15 Zoudt gij regeren, omdat gij u mengt met den ceder? Heeft niet uw vader gegeten en gedronken, en recht en gerechtigheid gedaan, en het ging hem toen wel?
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.