Jeremia 9:13

13 En de HEERE zeide: Omdat zij Mijn wet, die Ik voor hun aangezicht gegeven had, verlaten hebben, en naar Mijn stem niet gehoord, noch daarnaar gewandeld hebben;

Jeremia 9:13 Meaning and Commentary

Jeremiah 9:13

And the Lord saith
The Septuagint version adds, "to me"; there being no wise and understanding man, nor prophet F2, to take up this affair, and open the cause of it, therefore the Lord undertakes it himself: the question was put to them, but they not answering it, the Lord does it, because they have forsaken my law, which I set before them;
in a plain and easy manner, so as to be readily understood; yet this they attended not unto, but forsook it, neglected it, and cast it behind their backs. Kimchi's note on the phrase, "before them", is,

``not in heaven is it, nor beyond the sea is it;''
see ( Deuteronomy 30:11-14 ) : and have not obeyed my voice;
in the law, and by the prophets: neither walked therein:
according to it, as the Lord directed; they neither hearkened to the voice of the Lord, nor did as they were instructed by it.
FOOTNOTES:

F2 Vid. T. Nedarim, fol. 81. 1. & Bava Metzia fol. 85. 1, 2.

Jeremia 9:13 In-Context

11 En Ik zal Jeruzalem stellen tot steen hopen, tot een woning der draken; en de steden van Juda zal Ik stellen tot een verwoesting, zonder inwoner.
12 Wie is de wijze man, die dit versta? En tot wien heeft de mond des HEEREN gesproken, dat hij het verkondige, waarom het land vergaan en afgebrand zij als een woestijn, dat er niemand doorgaat?
13 En de HEERE zeide: Omdat zij Mijn wet, die Ik voor hun aangezicht gegeven had, verlaten hebben, en naar Mijn stem niet gehoord, noch daarnaar gewandeld hebben;
14 Maar hebben gewandeld naar het goeddunken huns harten, en naar de Baals, hetwelk hun vaders hun geleerd hadden.
15 Daarom zegt de HEERE der heirscharen, de God Israels, alzo: Ziet, Ik zal dit volk spijzen met alsem, en Ik zal hen drenken met gallewater;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.