Job 39:24

24 Het graaft in den grond, en het is vrolijk in zijn kracht; en trekt uit, den geharnaste tegemoet.

Job 39:24 Meaning and Commentary

Job 39:24

He swalloweth the ground with fierceness and rage
Being so eager for the battle, and so full of fierceness and rage, he bounds the plain with such swiftness that he seems rather to swallow up the ground than to run upon it;

neither believeth he that [it is] the sound of the trumpet;
for joy at hearing it; or he will not trust to his ears, but will see with his eyes whether the battle is ready, and therefore pushes forward. Mr. Broughton and others read it, "he will not stand still at the noise of the trumpet"; and the word signifies firm and stable, as well as to believe; when he hears the trumpet sound, the alarm of war, as a preparation for the battle, he knows not how to F1 stand; there is scarce any holding him in, but he rushes into the battle at once, ( Jeremiah 8:6 ) .


FOOTNOTES:

F1 "Stare loco nescit". Virgil. Georgic. l. 3. v. 84. "Ut fremit acer equus" Ovid. Metamorph. l. 3. Fab. 10. v. 704.

Job 39:24 In-Context

22 Zult gij het paard sterkte geven? Kunt gij zijn hals met donder bekleden?
23 Zult gij het beroeren als een sprinkhaan? De pracht van zijn gesnuif is een verschrikking.
24 Het graaft in den grond, en het is vrolijk in zijn kracht; en trekt uit, den geharnaste tegemoet.
25 Het belacht de vreze, en wordt niet ontsteld, en keert niet wederom vanwege het zwaard.
26 Tegen hem ratelt de pijlkoker, het vlammig ijzer des spies en der lans.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.