Jozua 15:8

8 En deze landpale zal opgaan door het dal van den zoon van Hinnom, aan de zijde van den Jebusiet van het zuiden, dezelve is Jeruzalem; en deze landpale zal opwaarts gaan tot de spits van den berg, die voor aan het dal van Hinnom is, westwaarts, hetwelk in het uiterste van het dal der Refaieten is, tegen het noorden.

Jozua 15:8 Meaning and Commentary

Joshua 15:8

And the border went up by the valley of the son of Hinnom
Which belonged to a man of that name formerly; and was near Jerusalem, placed by Jerom F12 to the east of it; but Reland F13 rather thinks it is to the south. It was infamous for the sacrifices of children to Moloch in it, by burning them, or causing them to pass through fire: hence, in allusion to it, hell fire is often in the New Testament called "Geenna", ( Matthew 5:22 Matthew 5:29 Matthew 5:30 ) ( 10:28 ) ( 18:9 ) ( Matthew 23:15 Matthew 23:33 ) ( Mark 9:43 Mark 9:45 Mark 9:47 ) ( Luke 12:5 ) ( James 3:6 ) ; this border from the salt sea, and from Jordan, is all along said to "go up", because from hence to Jerusalem was an ascent, that lying on higher ground:

unto the south side of the Jebusite;
of the place the Jebusite inhabited:

the same is Jerusalem;
which was formerly called Jebus, from the inhabitants of it; yea, Jebusi, as here, and so may intend not the inhabitants, but the place, see ( Joshua 18:28 ) ( Judges 19:10 ) ; and here the Jebusites lived, at least in some part of it, until the time of David, ( 2 Samuel 5:6-8 ) ;

and the border went up to the top of the mountain that [lieth] before
the valley of Hinnom westward:
which is generally supposed to be the mount Moriah:

which is at the end of the valley of the giants, northward:
the valley of Rephaim, as it is called ( 2 Samuel 5:18 ) , and here Mount Moriah, as it was to the west of the valley of Hinnom, it was to the north of the valley of Rephaim; which valley, as Josephus F14 says, was not far from Jerusalem, twenty furlongs from it. Some late travellers F15 tell us it lies in the way from Jerusalem to Bethlehem, and is not above two hours' ride from the former. From this account it appears, as Jarchi remarks, that Jerusalem was not within the line, and was not in the border of Judah, but of Benjamin, which tribe lay to the north of Judah: it seems indeed to have been one part of it in the tribe of Judah, and the other in the tribe of Benjamin; though the Jews frequently say it did not belong to either tribe.


FOOTNOTES:

F12 De loc. Heb. fol. 91. B.
F13 Palest. lllustrat. tom. 1. p. 253.
F14 Antiqu. l. 7. c. 4. sect. 1. & 12. 4.
F15 Egmont and Heyman's Travels, vol. 1. p. 370.

Jozua 15:8 In-Context

6 En deze landpale zal opgaan tot Beth-hogla, en zal doorgaan van het noorden naar Beth-araba; en deze landpale zal opgaan tot den steen van Bohan, den zoon van Ruben.
7 Verder zal deze landpale opgaan naar Debir, van het dal van Achor, en zal noordwaarts zien naar Gilgal, hetwelk tegen den opgang van Adummim is, die aan het zuiden der beek is. Daarna zal deze landpale doorgaan tot het water van En-semes, en haar uitgangen zullen wezen te En-rogel.
8 En deze landpale zal opgaan door het dal van den zoon van Hinnom, aan de zijde van den Jebusiet van het zuiden, dezelve is Jeruzalem; en deze landpale zal opwaarts gaan tot de spits van den berg, die voor aan het dal van Hinnom is, westwaarts, hetwelk in het uiterste van het dal der Refaieten is, tegen het noorden.
9 Daarna zal deze landpale strekken van de hoogte des bergs tot aan de waterfontein Nefthoah, en uitgaan tot de steden van het gebergte Efron. Verder zal deze landpale strekken naar Baala; deze is Kirjath-Jearim.
10 Daarna zal deze landpale zich omkeren Baala tegen het westen, naar het gebergte Seir, en zal doorgaan aan de zijde van den berg Jearim van het noorden; deze is Chesalon; en zij zal afkomen naar Beth-Semes, en door Timna gaan.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.