Lukas 12:35

35 Laat uw lendenen omgord zijn, en de kaarsen brandende.

Images for Lukas 12:35

Lukas 12:35 Meaning and Commentary

Luke 12:35

Let your loins be girded about
With the girdle of truth, ( Ephesians 6:14 ) keeping close to the doctrines of the Gospel, abiding faithfully by them, even unto death: the allusion is either to the eating of the first passover, ( Exodus 12:11 ) or rather to servants, who, in these eastern countries, wore long garments; and therefore, when in business, used to gather them up, and gird them about them, that they might perform their service with greater strength, more ease, quicker dispatch, and less hinderance: the phrase denotes readiness for business:

and your lights burning.
The Vulgate Latin version adds, "in your hands"; meaning torches that were held in the hand: and may design either the Scriptures of truth, which were to be a light or lamp unto them, guiding and directing them in the ministration of the Gospel; or the lamps of profession, which should be kept clear and bright, and good works, becoming them, that should so shine before men, that all may see them, and glorify God. The allusion is to persons waiting at a wedding in the night, with torches and flambeaus in their hands.

Lukas 12:35 In-Context

33 Verkoopt hetgeen gij hebt, en geeft aalmoes. Maakt uzelven buidels, die niet verouden, een schat, die niet afneemt, in de hemelen, daar de dief niet bijkomt, noch de mot verderft.
34 Want waar uw schat is, aldaar zal ook uw hart zijn.
35 Laat uw lendenen omgord zijn, en de kaarsen brandende.
36 En zijt gij den mensen gelijk, die op hun heer wachten, wanneer hij wederkomen zal van de bruiloft, opdat, als hij komt en klopt, zij hem terstond mogen opendoen.
37 Zalig zijn die dienstknechten, welke de heer, als hij komt, zal wakende vinden. Voorwaar, Ik zeg u, dat hij zich zal omgorden, en zal hen doen aanzitten, en bijkomende, zal hij hen dienen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.