Markus 11:11

11 En Jezus kwam binnen Jeruzalem, en in den tempel; en als Hij alles rondom bezien had, en het nu avondstond was, ging Hij uit naar Bethanie met de twaalven.

Markus 11:11 Meaning and Commentary

Mark 11:11

And Jesus entered into Jerusalem
this public manner, riding upon an ass, with the multitude attending hin, some going before, and others after, crying, "Hosanna" to him:

and into the temple;
which he rode up directly to; the Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Ethiopic versions, leave out the copulative "and"; his great concern being there; and having dismounted, and dismissed the colt, and sent it by proper persons to the owner of it, he went into the temple, into the court of the Gentiles; where he found and overturned the tables of the money changers, and the seats of them that sold doves, and healed the lame and the blind:

and when he had looked round about upon all things;
that is, in the temple, as the Lord and proprietor of it; and made a thorough visitation of it, and search into it, and corrected what was amiss in it:

and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the
twelve;
having spent great part of the day in reforming abuses in the temple, in healing diseases, and disputing with the chief priests and Scribes: the evening being come, he did not think fit, for some reasons, to stay in the city; but went out to Bethany, which was near two miles off, and lodged there; (See Gill on Matthew 21:17).

Markus 11:11 In-Context

9 En die voorgingen en die volgden riepen, zeggende: Hosanna, gezegend is Hij, Die komt in den Naam des Heeren!
10 Gezegend zij het Koninkrijk van onzen vader David, hetwelk komt in den Naam des Heeren! Hosanna in de hoogste hemelen!
11 En Jezus kwam binnen Jeruzalem, en in den tempel; en als Hij alles rondom bezien had, en het nu avondstond was, ging Hij uit naar Bethanie met de twaalven.
12 En des anderen daags, als zij uit Bethanie gingen, hongerde Hem.
13 En ziende van verre een vijgeboom, die bladeren had, ging Hij om te zien, of Hij ook iets op denzelven zou vinden; en daarbij gekomen zijnde, vond Hij niets dan bladeren; want het was de tijd der vijgen niet.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.