Markus 15:34

34 En ter negender ure, riep Jezus met een grote stem, zeggende: ELOI, ELOI, LAMMA SABACHTANI, hetwelk is, overgezet zijnde: Mijn God, Mijn God, waarom hebt Gij Mij verlaten?

Markus 15:34 Meaning and Commentary

Mark 15:34

And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice
(See Gill on Matthew 27:46);

saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani?
in Matthew it is, "Eli, Eli", Both "Eli" and "Eloi", are Hebrew words, and signify the same; and are both used in ( Psalms 22:1 Psalms 22:2 ) , from whence the whole is taken:

which is, being interpreted, my God, my God, why hast thou forsaken
me? (See Gill on Matthew 27:46).

Markus 15:34 In-Context

32 De Christus, de Koning Israels, kome nu af van het kruis, opdat wij het zien en geloven mogen. Ook die met Hem gekruist waren, smaadden Hem.
33 En als de zesde ure gekomen was, werd er duisternis over de gehele aarde, tot de negende ure toe.
34 En ter negender ure, riep Jezus met een grote stem, zeggende: ELOI, ELOI, LAMMA SABACHTANI, hetwelk is, overgezet zijnde: Mijn God, Mijn God, waarom hebt Gij Mij verlaten?
35 En sommigen van die daarbij stonden, dit horende, zeiden: Ziet, Hij roept Elias.
36 En er liep een, en vulde een spons met edik, en stak ze op een rietstok, en gaf Hem te drinken, zeggende: Houdt stil, laat ons zien, of Elias komt, om Hem af te nemen.

Related Articles

The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.