Markus 8:17

17 En Jezus, dat bekennende, zeide tot hen: Wat overlegt gij, dat gij geen broden hebt? Bemerkt gij nog niet, en verstaat gij niet, hebt gij nog uw verharde hart?

Markus 8:17 Meaning and Commentary

Mark 8:17

And when Jesus knew it
As he did immediately, by his omniscience; for as he knew the thoughts and reasonings of the Scribes and Pharisees, ( Matthew 9:4 ) , so he did those of his own disciples:

he saith unto them, why reason ye because ye have no bread?
or imagine that I have given you this caution on that account; or are distressed because this is your case, as if you should be reduced to great difficulties, by reason of your forgetfulness and negligence:

perceive ye not yet, neither understand?
the meaning of the parabolical expressions, which he had used them to; or his power in providing food for them, and supporting a great number of persons with very little food, of which they had some very late instances:

have ye your heart yet hardened?
as after the first miracle; see ( Mark 6:52 ) , for it might have been expected, that by a second miracle of the loaves, their understandings would have been more enlightened, and their faith increased, and that they would have relinquished their gross notions, their anxieties, doubts, and unbelief.

Markus 8:17 In-Context

15 En Hij gebood hun, zeggende: Ziet toe, wacht u van den zuurdesem der Farizeen, en van den zuurdesem van Herodes.
16 En zij overlegden onder elkander, zeggende: Het is, omdat wij geen broden hebben.
17 En Jezus, dat bekennende, zeide tot hen: Wat overlegt gij, dat gij geen broden hebt? Bemerkt gij nog niet, en verstaat gij niet, hebt gij nog uw verharde hart?
18 Ogen hebbende, ziet gij niet? En oren hebbende, hoort gij niet?
19 En gedenkt gij niet, toen Ik de vijf broden brak onder de vijf duizend mannen, hoeveel volle korven met brokken gij opnaamt? Zij zeiden Hem: Twaalf.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.