Psalmen 147:15

15 Hij zendt Zijn bevel op aarde; Zijn woord loopt zeer snel.

Psalmen 147:15 Meaning and Commentary

Psalms 147:15

He sendeth forth his commandment upon earth
Which Kimchi interprets of rain, which causes the wheat to grow; since afterwards mention is made of snow, and of hoar frost and ice. Aben Ezra understands it of the decree of God, which he executes on earth. The Targum, of the "Memra", or Word of the Lord; the essential Word, the Messiah; whom the Lord sent on earth to perform the great work of redemption and salvation; and who came speedily, and tarried not when the fulness of time was come, as follows. It may design God's word of providence, which answers to his word of power in the first creation of all things; and which orders everything done in the earth, and is instantly obeyed; which agrees with ( Psalms 147:18 ) ( 148:8 ) . Or rather the word of the Gospel; the doctrines and ordinances of divine revelation, agreeably to ( Psalms 147:19 Psalms 147:20 ) ; and so may have respect to the mission of the apostles of Christ, and ministers of the word, to go into all the earth, and preach the Gospel to every creature;

his word runneth very swiftly;
so the Gospel did in the first times of it, like lightning, from one end of the heaven to the other; the words of it went into all the world, and the sound of it unto the ends of the earth; it had a free course, and was glorified: and so it will in the latter day, when many shall run to and fro, and knowledge shall be increased; see ( Romans 10:18 ) ( 2 Thessalonians 3:1 ) ( Daniel 12:4 ) .

Psalmen 147:15 In-Context

13 Want Hij maakt de grendelen uwer poorten sterk; Hij zegent uw kinderen binnen in u.
14 Die uw landpalen in vrede stelt; Hij verzadigt u met het vette der tarwe.
15 Hij zendt Zijn bevel op aarde; Zijn woord loopt zeer snel.
16 Hij geeft sneeuw als wol; Hij strooit den rijm als as.
17 Hij werpt Zijn ijs heen als stukken; wie zou bestaan voor Zijn koude?
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.