Psalmen 40:11

11 Uw gerechtigheid bedek ik niet in het midden mijns harten; Uw waarheid en Uw heil spreek ik uit; Uw weldadigheid en Uw trouw verheel ik niet in de grote gemeente.

Psalmen 40:11 Meaning and Commentary

Psalms 40:11

Withhold not thou thy tender mercies from me, O Lord
this is a petition of Christ to his Father, when in the midst of his sorrows and sufferings, before related; and particularly when he hid his face from him, and withheld the discoveries of his tender and affectionate love;

let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me;
as he had promised; of which promise some notice is given, ( Isaiah 49:8 ) , in the fulfilment of which the lovingkindness, truth, and faithfulness of God, would appear. Some read these words as expressive of faith in these things, "thou wilt not withhold" "thy lovingkindness and thy truth shall continually preserve me" F15.


FOOTNOTES:

F15 (alkt al) "non cohibebis", Gejerus, Michaelis; (ynwruy) "custodient me", Vatablus, Gejerus, Michaelis.

Psalmen 40:11 In-Context

9 Ik heb lust, o mijn God! om Uw welbehagen te doen; en Uw wet is in het midden mijns ingewands.
10 Ik boodschap de gerechtigheid in de grote gemeente; zie, mijn lippen bedwing ik niet; HEERE! Gij weet het.
11 Uw gerechtigheid bedek ik niet in het midden mijns harten; Uw waarheid en Uw heil spreek ik uit; Uw weldadigheid en Uw trouw verheel ik niet in de grote gemeente.
12 Gij, o HEERE! zult Uw barmhartigheden van mij niet onthouden; laat Uw weldadigheid en Uw trouw mij geduriglijk behoeden.
13 Want kwaden, tot zonder getal toe, hebben mij omgeven; mijn ongerechtigheden hebben mij aangegrepen, dat ik niet heb kunnen zien; zij zijn menigvuldiger dan de haren mijns hoofds, en mijn hart heeft mij verlaten.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.