Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Richtere 13:3

Listen to Richtere 13:3
3 En een Engel des HEEREN verscheen aan deze vrouw, en Hij zeide tot haar: Zie nu, gij zijt onvruchtbaar, en hebt niet gebaard; maar gij zult zwanger worden, en een zoon baren.

Richtere 13:3 Meaning and Commentary

Judges 13:3

And the angel of the Lord appeared unto the woman
According to Josephus F11, it was in a plain without the city; and that he appeared in the form of a man is certain from ( Judges 13:6 ) but was not a mere man, a prophet of the Lord, nor a created angel, but the uncreated one, the Angel of the covenant, the Son and Word of God, who often appeared in an human form; since his name is said to be "Wonderful", and he to do wonderful things, and is called "Jehovah", ( Judges 13:18 Judges 13:23 ) ,

and said unto her, behold now, thou art barren, and bearest not;
barren at that time, and so she had been ever since she was married to that time; and this is observed, that it might appear the more wonderful that she should after this have a child:

but thou shalt conceive, and bear a son;
which to do, must be ascribed to divine power, that one in her circumstances should bear a son; as the prediction of it was owing to divine omniscience, and a proof of it.


FOOTNOTES:

F11 Antiqu. l. 5. c. 8. sect. 2.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Richtere 13:3 In-Context

1 En de kinderen Israels voeren voort te doen, dat kwaad was in de ogen des HEEREN; zo gaf de HEERE hen in de hand der Filistijnen veertig jaren.
2 En er was een man van Zora, uit het geslacht van een Daniet, wiens naam was Manoach; en zijn huisvrouw was onvruchtbaar en baarde niet.
3 En een Engel des HEEREN verscheen aan deze vrouw, en Hij zeide tot haar: Zie nu, gij zijt onvruchtbaar, en hebt niet gebaard; maar gij zult zwanger worden, en een zoon baren.
4 Zo wacht u toch nu, en drink geen wijn noch sterken drank, en eet niets onreins.
5 Want zie, gij zult zwanger worden, en een zoon baren, op wiens hoofd geen scheermes zal komen; want dat knechtje zal een Nazireer Gods zijn, van moeders buik af; en hij zal beginnen Israel te verlossen uit der Filistijnen hand.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in