Richtere 3:28

28 En hij zeide tot hen: Volgt mij na; want de HEERE heeft uw vijanden, de Moabieten, in ulieder hand gegeven. En zij togen af, hem na, en namen de veren van de Jordaan in naar Moab, en lieten niemand overgaan.

Richtere 3:28 Meaning and Commentary

Judges 3:28

And he said unto them, follow after me
This he said to encourage them, putting himself at the head of them showing himself ready to expose his own life, if there was any danger:

for the Lord hath delivered your enemies the Moabites into your hands;
which he concluded from the success he had had in cutting off the king of Moab which had thrown the Moabites into great confusion and distress, and from an impulse on his mind from the Lord, assuring him of this deliverance:

and they went down after him:
from the mountain of Ephraim:

and took the fords of Jordan towards Moab;
where the river was fordable, and there was a passage into the country of Moab, which lay on the other side Jordan; this they did to prevent the Moabites, which were in the land of Israel, going into their own land upon this alarm, and those in the land of Moab from going over to help them:

and suffered not a man to pass over;
neither out of Israel into Moab, nor out of Moab into Israel.

Richtere 3:28 In-Context

26 En Ehud ontkwam, terwijl zij vertoefden; want hij ging voorbij de gesneden beelden, en ontkwam naar Sehirath.
27 En het geschiedde, als hij aankwam, zo blies hij met de bazuin op het gebergte van Efraim; en de kinderen Israels togen met hem af van het gebergte, en hij zelf voor hun aangezicht heen.
28 En hij zeide tot hen: Volgt mij na; want de HEERE heeft uw vijanden, de Moabieten, in ulieder hand gegeven. En zij togen af, hem na, en namen de veren van de Jordaan in naar Moab, en lieten niemand overgaan.
29 En zij sloegen de Moabieten te dier tijd, omtrent tien duizend man, allen vette en allen strijdbare mannen, dat er niet een man ontkwam.
30 Alzo werd Moab te dien dage onder Israels hand ten ondergebracht; en het land was stil tachtig jaren.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.