Richtere 5:12

12 Waak op, waak op, Debora, waak op, waak op, spreek een lied! maak u op, Barak! en leid uw gevangenen gevangen, gij zoon van Abinoam.

Richtere 5:12 Meaning and Commentary

Judges 5:12

Awake, awake, Deborah, awake, awake, utter a song,
&c] Either perceiving some languor and remissness in her spirits, while she was delivering this song, and therefore arouses herself to attend to this service with more ardour and zeal; or rather finding herself more impressed with a sense of the great and good things the Lord had done for Israel, calls upon her soul to exert all its powers in celebrating the praises of the Lord, and therefore repeats the word awake so often as she does:

arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam;
for though the whole army of Sisera was destroyed, that not a man was left, ( Judges 4:16 ) yet as Barak pursued to Harosheth of the Gentiles, many there and in other places which fell into his hands, that belonged to Jabin, might be taken captive by him; and though the Canaanites were to be slain, yet they might first be led captive in triumph; and besides, there might be some of other nations that were taken by him in this war; see ( Psalms 68:18 ) .

Richtere 5:12 In-Context

10 Gij, die op witte ezelinnen rijdt, gij, die aan het gerichte zit, en gij, die over weg wandelt, spreekt er van!
11 Van het gedruis der schutters, tussen de plaatsen, waar men water schept, spreekt aldaar te zamen van de gerechtigheid des HEEREN, van de gerechtigheden, bewezen aan zijn dorpen in Israel; toen ging des HEEREN volk af tot de poorten.
12 Waak op, waak op, Debora, waak op, waak op, spreek een lied! maak u op, Barak! en leid uw gevangenen gevangen, gij zoon van Abinoam.
13 Toen deed Hij de overgeblevenen heersen over de heerlijken onder het volk; de HEERE doet mij heersen over de geweldigen.
14 Uit Efraim was hun wortel tegen Amalek. Achter u was Benjamin onder uw volken. Uit Machir zijn de wetgevers afgetogen, en uit Zebulon, trekkende door den staf des schrijvers.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.