6
Ils feront l'éphod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; il sera artistement travaillé.
7
On y fera deux épaulettes, qui le joindront par ses deux extrémités; et c'est ainsi qu'il sera joint.
8
La ceinture sera du mĂȘme travail que l'Ă©phod et fixĂ©e sur lui; elle sera d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.
9
Tu prendras deux pierres d'onyx, et tu y graveras les noms des fils d'Israël,
10
six de leurs noms sur une pierre, et les six autres sur la seconde pierre, d'aprĂšs l'ordre des naissances.
11
Tu graveras sur les deux pierres les noms des fils d'Israël, comme on grave les pierres et les cachets; tu les entoureras de montures d'or.
12
Tu mettras les deux pierres sur les épaulettes de l'éphod, en souvenir des fils d'Israël; et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux épaules.
13
Tu feras des montures d'or,
14
et deux chaßnettes d'or pur, que tu tresseras en forme de cordons; et tu fixeras aux montures les chaßnettes ainsi tressées.
15
Tu feras le pectoral du jugement, artistement travaillĂ©; tu le feras du mĂȘme travail que l'Ă©phod, tu le feras d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.
16
Il sera carré et double; sa longueur sera d'un empan, et sa largeur d'un empan.
17
Tu y enchùsseras une garniture de pierres, quatre rangées de pierres: premiÚre rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude;
18
seconde rangée, une escarboucle, un saphir, un diamant;
19
troisiÚme rangée, une opale, une agate, une améthyste;
20
quatriÚme rangée, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchùssées dans leurs montures d'or.
21
Il y en aura douze, d'aprÚs les noms des fils d'Israël; elles seront gravées comme des cachets, chacune avec le nom de l'une des douze tribus. -
22
Tu feras sur le pectoral des chaßnettes d'or pur, tressées en forme de cordons.
23
Tu feras sur le pectoral deux anneaux d'or, et tu mettras ces deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.
24
Tu passeras les deux cordons d'or dans les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral;
25
et tu arrĂȘteras par devant les bouts des deux cordons aux deux montures placĂ©es sur les Ă©paulettes de l'Ă©phod.
26
Tu feras encore deux anneaux d'or, que tu mettras aux deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod.
27
Et tu feras deux autres anneaux d'or, que tu mettras au bas des deux épaulettes de l'éphod, sur le devant, prÚs de la jointure, au-dessus de la ceinture de l'éphod.
28
On attachera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un cordon bleu, afin que le pectoral soit au-dessus de la ceinture de l'éphod et qu'il ne puisse pas se séparer de l'éphod.
29
Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son coeur les noms des fils d'Israël, gravés sur le pectoral du jugement, pour en conserver à toujours le souvenir devant l'Eternel. -
30
Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se présentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'Israël, lorsqu'il se présentera devant l'Eternel.
31
Tu feras la robe de l'éphod entiÚrement d'étoffe bleue.
32
Il y aura, au milieu, une ouverture pour la tĂȘte; et cette ouverture aura tout autour un bord tissĂ©, comme l'ouverture d'une cotte de mailles, afin que la robe ne se dĂ©chire pas.
33
Tu mettras autour de la bordure, en bas, des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi, entremĂȘlĂ©es de clochettes d'or:
34
une clochette d'or et une grenade, une clochette d'or et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe.
35
Aaron s'en revĂȘtira pour faire le service; quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel, et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes, et il ne mourra point.
36
Tu feras une lame d'or pur, et tu y graveras, comme on grave un cachet: Sainteté à l'Eternel.
37
Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare.
38
Elle sera sur le front d'Aaron; et Aaron sera chargé des iniquités commises par les enfants d'Israël en faisant toutes leurs saintes offrandes; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel, pour qu'il leur soit favorable.
39
Tu feras la tunique de fin lin; tu feras une tiare de fin lin, et tu feras une ceinture brodée.
40
Pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques, tu leur feras des ceintures, et tu leur feras des bonnets, pour marquer leur dignité et pour leur servir de parure.
41
Tu en revĂȘtiras Aaron, ton frĂšre, et ses fils avec lui. Tu les oindras, tu les consacreras, tu les sanctifieras, et ils seront Ă mon service dans le sacerdoce.
42
Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité; ils iront depuis les reins jusqu'aux cuisses.
43
Aaron et ses fils les porteront, quand ils entreront dans la tente d'assignation, ou quand ils s'approcheront de l'autel, pour faire le service dans le sanctuaire; ainsi ils ne se rendront point coupables, et ne mourront point. C'est une loi perpétuelle pour Aaron et pour ses descendants aprÚs lui.