Compare Translations for Exodus 25:12

Exodus 25:12 BBE
And make four rings of gold for it, to be fixed on its four feet, two rings on one side of it and two on the other.
Read Exodus 25 BBE  |  Read Exodus 25:12 BBE in parallel  
Exodus 25:12 CSB
Cast four gold rings for it and place [them] on its four feet, two rings on one side and two rings on the other side.
Read Exodus 25 CSB  |  Read Exodus 25:12 CSB in parallel  
Exodus 25:12 NIV
Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.
Read Exodus 25 NIV  |  Read Exodus 25:12 NIV in parallel  
Exodus 25:12 NKJV
You shall cast four rings of gold for it, and put them in its four corners; two rings shall be on one side, and two rings on the other side.
Read Exodus 25 NKJV  |  Read Exodus 25:12 NKJV in parallel  
Exodus 25:12 NRS
You shall cast four rings of gold for it and put them on its four feet, two rings on the one side of it, and two rings on the other side.
Read Exodus 25 NRS  |  Read Exodus 25:12 NRS in parallel  
Exodus 25:12 ASV
And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four feet thereof; and two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.
Read Exodus 25 ASV  |  Read Exodus 25:12 ASV in parallel  
Exodus 25:12 CJB
Cast four gold rings for it, and attach them to its four feet, two rings on each side.
Read Exodus 25 CJB  |  Read Exodus 25:12 CJB in parallel  
Exodus 25:12 RHE
And four golden rings, which thou shalt put at the four corners of the ark: let two rings be on the one side, and two on the other.
Read Exodus 25 RHE  |  Read Exodus 25:12 RHE in parallel  
Exodus 25:12 ELB
Und gieße für dieselbe vier Ringe von Gold und setze sie an ihre vier Ecken, und zwar zwei Ringe an ihrer einen Seite und zwei Ringe an ihrer anderen Seite.
Read Exodus 25 ELB  |  Read Exodus 25:12 ELB in parallel  
Exodus 25:12 ESV
You shall cast four rings of gold for it and put them on its four feet, two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
Read Exodus 25 ESV  |  Read Exodus 25:12 ESV in parallel  
Exodus 25:12 GDB
E fondile quattro anelli d’oro, e metti quegli anelli a’ quattro cantoni di essa, due da uno de’ lati dell’Arca, e due dall’altro.
Read Exodus 25 GDB  |  Read Exodus 25:12 GDB in parallel  
Exodus 25:12 GW
Cast four gold rings for it, and fasten them to its four feet, two rings on each side.
Read Exodus 25 GW  |  Read Exodus 25:12 GW in parallel  
Exodus 25:12 GNT
Make four carrying rings of gold for it and attach them to its four legs, with two rings on each side.
Read Exodus 25 GNT  |  Read Exodus 25:12 GNT in parallel  
Exodus 25:12 HNV
You shall cast four rings of gold for it, and put them in its four feet. Two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.
Read Exodus 25 HNV  |  Read Exodus 25:12 HNV in parallel  
Exodus 25:12 KJV
And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it.
Read Exodus 25 KJV  |  Read Exodus 25:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 25:12 BLA
Además fundirás para ella cuatro argollas de oro, y las pondrás en sus cuatro esquinas; dos argollas a un lado de ella y dos argollas al otro lado.
Read Exodus 25 BLA  |  Read Exodus 25:12 BLA in parallel  
Exodus 25:12 RVR
Y para ella harás de fundición cuatro anillos de oro, que pondrás á sus cuatro esquinas; dos anillos al un lado de ella, y dos anillos al otro lado.
Read Exodus 25 RVR  |  Read Exodus 25:12 RVR in parallel  
Exodus 25:12 LSG
Tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les mettras ? ses quatre coins, deux anneaux d'un c?t? et deux anneaux de l'autre c?t?.
Read Exodus 25 LSG  |  Read Exodus 25:12 LSG in parallel  
Exodus 25:12 LUT
Und gieße vier goldene Ringe und mache sie an ihr vier Ecken, also daß zwei Ringe seien auf einer Seite und zwei auf der andern Seite. {~}
Read Exodus 25 LUT  |  Read Exodus 25:12 LUT in parallel  
Exodus 25:12 NAS
"You shall cast four gold rings for it and fasten them on its four feet, and two rings shall be on one side of it and two rings on the other side of it.
Read Exodus 25 NAS  |  Read Exodus 25:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 25:12 NCV
Make four gold rings for the Ark and attach them to its four feet, two rings on each side.
Read Exodus 25 NCV  |  Read Exodus 25:12 NCV in parallel  
Exodus 25:12 NIRV
"Make four gold rings for it. Join them to its four bottom corners. Put two rings on one side and two rings on the other.
Read Exodus 25 NIRV  |  Read Exodus 25:12 NIRV in parallel  
Exodus 25:12 NLT
Cast four rings of gold for it, and attach them to its four feet, two rings on each side.
Read Exodus 25 NLT  |  Read Exodus 25:12 NLT in parallel  
Exodus 25:12 OST
Et tu fondras quatre anneaux d'or que tu mettras à ses quatre coins: deux anneaux d'un côté, et deux anneaux de l'autre côté.
Read Exodus 25 OST  |  Read Exodus 25:12 OST in parallel  
Exodus 25:12 RSV
And you shall cast four rings of gold for it and put them on its four feet, two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
Read Exodus 25 RSV  |  Read Exodus 25:12 RSV in parallel  
Exodus 25:12 RIV
Fonderai per essa quattro anelli d’oro, che metterai ai suoi quattro piedi: due anelli da un lato e due anelli dall’altro lato,
Read Exodus 25 RIV  |  Read Exodus 25:12 RIV in parallel  
Exodus 25:12 SEV
Y para ella harás de fundición cuatro anillos de oro, que pondrás a sus cuatro esquinas; dos anillos a un lado de ella, y dos anillos al otro lado.
Read Exodus 25 SEV  |  Read Exodus 25:12 SEV in parallel  
Exodus 25:12 SVV
En giet voor haar vier gouden ringen, en zet die aan haar vier hoeken, alzo dat twee ringen op de ene zijde derzelve zijn, en twee ringen op haar andere zijde.
Read Exodus 25 SVV  |  Read Exodus 25:12 SVV in parallel  
Exodus 25:12 DBY
And cast four rings of gold for it, and put [them] at the four corners thereof, that two rings may be upon the one side thereof and two rings upon the other side thereof.
Read Exodus 25 DBY  |  Read Exodus 25:12 DBY in parallel  
Exodus 25:12 VUL
et quattuor circulos aureos quos pones per quattuor arcae angulos duo circuli sint in latere uno et duo in altero
Read Exodus 25 VUL  |  Read Exodus 25:12 VUL in parallel  
Exodus 25:12 MSG
Cast four gold rings and attach them to its four feet, two rings on one side and two rings on the other.
Read Exodus 25 MSG  |  Read Exodus 25:12 MSG in parallel  
Exodus 25:12 WBT
And thou shalt cast four rings of gold for it, and put [them] in its four corners; and two rings [shall be] in the one side of it, and two rings in the other side of it.
Read Exodus 25 WBT  |  Read Exodus 25:12 WBT in parallel  
Exodus 25:12 TMB
And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.
Read Exodus 25 TMB  |  Read Exodus 25:12 TMB in parallel  
Exodus 25:12 TNIV
Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.
Read Exodus 25 TNIV  |  Read Exodus 25:12 TNIV in parallel  
Exodus 25:12 WEB
You shall cast four rings of gold for it, and put them in its four feet. Two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.
Read Exodus 25 WEB  |  Read Exodus 25:12 WEB in parallel  
Exodus 25:12 WYC
and four golden rings, which thou shalt set by [the] four corners of the ark; two rings be in [the] one side, and two rings in the other side. (and thou shalt make four gold rings, which thou shalt fasten to the four corners of the Ark; two rings shall be on one side of it, and two rings shall be on the other side.)
Read Exodus 25 WYC  |  Read Exodus 25:12 WYC in parallel  
Exodus 25:12 YLT
`And thou hast cast for it four rings of gold, and hast put [them] on its four feet, even two rings on its one side, and two rings on its second side;
Read Exodus 25 YLT  |  Read Exodus 25:12 YLT in parallel  

Exodus 25 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 25

What the Israelites were to offer for making the tabernacle. (1-9) The ark. (10-22) The table, with its furniture. (23-30) The candlestick. (31-40)

Verses 1-9 God chose the people of Israel to be a peculiar people to himself, above all people, and he himself would be their King. He ordered a royal palace to be set up among them for himself, called a sanctuary, or holy place, or habitation. There he showed his presence among them. And because in the wilderness they dwelt in tents, this royal palace was ordered to be a tabernacle, that it might move with them. The people were to furnish Moses with the materials, by their own free will. The best use we can make of our worldly wealth, is to honour God with it in works of piety and charity. We should ask, not only, What must we do? but, What may we do for God? Whatever they gave, they must give it cheerfully, not grudgingly, for God ( 2 Corinthians. 9:7 ) service of God, we must reckon well bestowed; and whatsoever is done in God's service, must be done by his direction.

Verses 10-22 The ark was a chest, overlaid with gold, in which the two tables of the law were to be kept. These tables are called the testimony; God in them testified his will. This law was a testimony to the Israelites, to direct them in their duty, and would be a testimony against them, if they transgressed. This ark was placed in the holy of holies; the blood of the sacrifices was sprinkled, and the incense burned, before it, by the high priest; and above it appeared the visible glory, which was the symbol of the Divine presence. This was a type of Christ in his sinless nature, which saw no corruption, in personal union with his Divine nature, atoning for our sins against it, by his death. The cherubim of gold looked one towards another, and both looked downward toward the ark. It denotes the angels' attendance on the Redeemer, their readiness to do his will, their presence in the assemblies of saints, and their desire to look into the mysteries of the gospel. It was covered with a covering of gold, called the mercy-seat. God is said to dwell, or sit between the cherubim, on the mercy-seat. There he would give his law, and hear supplicants, as a prince on his throne.

Verses 23-30 A table was to be made of wood, overlaid with gold, to stand in the outer tabernacle, to be always furnished with the shew-bread. This table, with the articles on it, and its use, seems to typify the communion which the Lord holds with his redeemed people in his ordinances, the provisions of his house, the feasts they are favoured with. Also the food for their souls, which they always find when they hunger after it; and the delight he takes in their persons and services, as presented before him in Christ.

Verses 31-40 The candlestick represents the light of God's word and Spirit, in and through Christ Jesus, afforded in this dark world to his believing people, to direct their worship and obedience, and to afford them consolations. The church is still dark, as the tabernacle was, in comparison with what it will be in heaven; but the word of God is a light shining in a dark place, ( 2 Peter. 1:19 ) it. In ver. ( 40 ) is an express caution to Moses. Nothing was left to his own fancy, or to that of the workmen, or the people; but the will of God must be observed in every particular. Christ's instruction to his disciples, ( Matthew 28:20 ) , is like this, Observe all things whatsoever I have commanded you. Let us remember that we are the temples of the Holy Ghost, that we have the law of God in our hearts, that we are to live a life of communion with God, feast on his ordinances, and are the light of the world, if indeed we are followers of Christ. May the Lord help us to try ourselves by this view of religion, and to walk according thereto.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use