Compare Translations for Exodus 5:18

Exodus 5:18 BBE
Go now, get back to your work; no dry stems will be given to you, but you are to make the full number of bricks.
Read Exodus 5 BBE  |  Read Exodus 5:18 BBE in parallel  
Exodus 5:18 CSB
Now get to work. No straw will be given to you, but you must produce the same quantity of bricks."
Read Exodus 5 CSB  |  Read Exodus 5:18 CSB in parallel  
Exodus 5:18 KJV
Go therefore now, and work ; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tale of bricks.
Read Exodus 5 KJV  |  Read Exodus 5:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 5:18 NAS
"So go now and work ; for you will be given no straw, yet you must deliver the quota of bricks."
Read Exodus 5 NAS  |  Read Exodus 5:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 5:18 NKJV
Therefore go now and work; for no straw shall be given you, yet you shall deliver the quota of bricks."
Read Exodus 5 NKJV  |  Read Exodus 5:18 NKJV in parallel  
Exodus 5:18 ASV
Go therefore now, and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the number of bricks.
Read Exodus 5 ASV  |  Read Exodus 5:18 ASV in parallel  
Exodus 5:18 CJB
Get going now, and get back to work! No straw will be given to you, and you will still deliver the full amount of bricks."
Read Exodus 5 CJB  |  Read Exodus 5:18 CJB in parallel  
Exodus 5:18 RHE
Go therefore and work: straw shall not be given you, and you shall deliver the accustomed number of bricks.
Read Exodus 5 RHE  |  Read Exodus 5:18 RHE in parallel  
Exodus 5:18 ELB
Und nun gehet hin, arbeitet! Und Stroh wird euch nicht gegeben werden, und das Maß Ziegel sollt ihr liefern.
Read Exodus 5 ELB  |  Read Exodus 5:18 ELB in parallel  
Exodus 5:18 ESV
Go now and work. No straw will be given you, but you must still deliver the same number of bricks."
Read Exodus 5 ESV  |  Read Exodus 5:18 ESV in parallel  
Exodus 5:18 GDB
Ora dunque andate, lavorate; e’ non vi si darà paglia, e pur renderete la somma de’ mattoni.
Read Exodus 5 GDB  |  Read Exodus 5:18 GDB in parallel  
Exodus 5:18 GW
Now get back to work! You won't be given any straw, but you must still make the same number of bricks."
Read Exodus 5 GW  |  Read Exodus 5:18 GW in parallel  
Exodus 5:18 GNT
Now get back to work! You will not be given any straw, but you must still make the same number of bricks."
Read Exodus 5 GNT  |  Read Exodus 5:18 GNT in parallel  
Exodus 5:18 HNV
Go therefore now, and work, for no straw shall be given to you, yet shall you deliver the same number of bricks!"
Read Exodus 5 HNV  |  Read Exodus 5:18 HNV in parallel  
Exodus 5:18 BLA
Ahora pues, id y trabajad; pero no se os dará paja, sin embargo, debéis entregar la misma cantidad de ladrillos.
Read Exodus 5 BLA  |  Read Exodus 5:18 BLA in parallel  
Exodus 5:18 RVR
Id pues ahora, y trabajad. No se os dará paja, y habéis de dar la tarea del ladrillo.
Read Exodus 5 RVR  |  Read Exodus 5:18 RVR in parallel  
Exodus 5:18 LSG
Maintenant, allez travailler; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la m?me quantit? de briques.
Read Exodus 5 LSG  |  Read Exodus 5:18 LSG in parallel  
Exodus 5:18 LUT
So gehet nun hin und frönt; Stroh soll man euch nicht geben, aber die Anzahl der Ziegel sollt ihr schaffen.
Read Exodus 5 LUT  |  Read Exodus 5:18 LUT in parallel  
Exodus 5:18 NCV
Now, go back to work! We will not give you any straw, but you must make just as many bricks as you did before."
Read Exodus 5 NCV  |  Read Exodus 5:18 NCV in parallel  
Exodus 5:18 NIRV
Now get to work. We won't give you any straw. But you still have to make the same number of bricks."
Read Exodus 5 NIRV  |  Read Exodus 5:18 NIRV in parallel  
Exodus 5:18 NIV
Now get to work. You will not be given any straw, yet you must produce your full quota of bricks."
Read Exodus 5 NIV  |  Read Exodus 5:18 NIV in parallel  
Exodus 5:18 NLT
Now, get back to work! No straw will be given to you, but you must still deliver the regular quota of bricks."
Read Exodus 5 NLT  |  Read Exodus 5:18 NLT in parallel  
Exodus 5:18 NRS
Go now, and work; for no straw shall be given you, but you shall still deliver the same number of bricks."
Read Exodus 5 NRS  |  Read Exodus 5:18 NRS in parallel  
Exodus 5:18 OST
Or, maintenant, allez, travaillez; et l'on ne vous donnera point de paille; et vous fournirez la même quantité de briques.
Read Exodus 5 OST  |  Read Exodus 5:18 OST in parallel  
Exodus 5:18 RSV
Go now, and work; for no straw shall be given you, yet you shall deliver the same number of bricks."
Read Exodus 5 RSV  |  Read Exodus 5:18 RSV in parallel  
Exodus 5:18 RIV
Or dunque andate a lavorare! non vi si darà più paglia, e fornirete la quantità di mattoni prescritta".
Read Exodus 5 RIV  |  Read Exodus 5:18 RIV in parallel  
Exodus 5:18 SEV
Id pues ahora, y trabajad. No se os dará hornija, y habéis de dar la tarea del ladrillo.
Read Exodus 5 SEV  |  Read Exodus 5:18 SEV in parallel  
Exodus 5:18 SVV
Zo gaat nu heen, arbeidt; doch stro zal u niet gegeven worden; evenwel zult gij het getal der tichelstenen leveren.
Read Exodus 5 SVV  |  Read Exodus 5:18 SVV in parallel  
Exodus 5:18 DBY
And now go -- work! and straw shall not be given you, and ye shall deliver the measure of bricks.
Read Exodus 5 DBY  |  Read Exodus 5:18 DBY in parallel  
Exodus 5:18 VUL
ite ergo et operamini paleae non dabuntur vobis et reddetis consuetum numerum laterum
Read Exodus 5 VUL  |  Read Exodus 5:18 VUL in parallel  
Exodus 5:18 MSG
Well then, go - go back to work. Nobody's going to give you straw, and at the end of the day you better bring in your full quota of bricks."
Read Exodus 5 MSG  |  Read Exodus 5:18 MSG in parallel  
Exodus 5:18 WBT
Go therefore now, [and] work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the number of bricks.
Read Exodus 5 WBT  |  Read Exodus 5:18 WBT in parallel  
Exodus 5:18 TMB
Go therefore now and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tally of bricks."
Read Exodus 5 TMB  |  Read Exodus 5:18 TMB in parallel  
Exodus 5:18 TNIV
Now get to work. You will not be given any straw, yet you must produce your full quota of bricks."
Read Exodus 5 TNIV  |  Read Exodus 5:18 TNIV in parallel  
Exodus 5:18 WEB
Go therefore now, and work, for no straw shall be given to you, yet shall you deliver the same number of bricks!"
Read Exodus 5 WEB  |  Read Exodus 5:18 WEB in parallel  
Exodus 5:18 WYC
therefore go ye (now), and (get to) work; (for) straw shall not be given to you, and ye shall yield the customable number of tilestones (but ye shall yield the same, or the customary, number of bricks, as before).
Read Exodus 5 WYC  |  Read Exodus 5:18 WYC in parallel  
Exodus 5:18 YLT
and now, go, serve; and straw is not given to you, and the measure of bricks ye do give.'
Read Exodus 5 YLT  |  Read Exodus 5:18 YLT in parallel  

Exodus 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

Pharaoh's displeasure, He increases the tasks of the Israelites. (1-9) The sufferings of the Israelites, Moses' complaint to God. (10-23)

Verses 1-9 God will own his people, though poor and despised, and will find a time to plead their cause. Pharaoh treated all he had heard with contempt. He had no knowledge of Jehovah, no fear of him, no love to him, and therefore refused to obey him. Thus Pharaoh's pride, ambition, covetousness, and political knowledge, hardened him to his own destruction. What Moses and Aaron ask is very reasonable, only to go three days' journey into the desert, and that on a good errand. We will sacrifice unto the Lord our God. Pharaoh was very unreasonable, in saying that the people were idle, and therefore talked of going to sacrifice. He thus misrepresents them, that he might have a pretence to add to their burdens. To this day we find many who are more disposed to find fault with their neighbours, for spending in the service of God a few hours spared from their wordly business, than to blame others, who give twice the time to sinful pleasures. Pharaoh's command was barbarous. Moses and Aaron themselves must get to the burdens. Persecutors take pleasure in putting contempt and hardship upon ministers. The usual tale of bricks must be made, without the usual allowance of straw to mix with the clay. Thus more work was to be laid upon the men, which, if they performed, they would be broken with labour; and if not, they would be punished.

Verses 10-23 The Egyptian task-masters were very severe. See what need we have to pray that we may be delivered from wicked men. The head-workmen justly complained to Pharaoh: but he taunted them. The malice of Satan has often represented the service and worship of God, as fit employment only for those who have nothing else to do, and the business only of the idle; whereas, it is the duty of those who are most busy in the world. Those who are diligent in doing sacrifice to the Lord, will, before God, escape the doom of the slothful servant, though with men they do not. The Israelites should have humbled themselves before God, and have taken to themselves the shame of their sin; but instead of that, they quarrel with those who were to be their deliverers. Moses returned to the Lord. He knew that what he had said and done, was by God's direction; and therefore appeals to him. When we find ourselves at any time perplexed in the way of our duty, we ought to go to God, and lay open our case before him by fervent prayer. Disappointments in our work must not drive us from our God, but still we must ponder why they are sent.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use