Compare Translations for Genesis 30:9

9 When Leah saw that she had stopped having children, she took her slave Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
9 When Leah saw that she had ceased bearing children, she took her servant Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
9 When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.
9 When Leah saw that she wasn't having any more children, she gave her maid Zilpah to Jacob for a wife.
9 When Leah saw that she had stopped bearing, she took her maid Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
9 When Leah saw that she had stopped having children, she took her servant Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
9 When Leah saw that she had stopped bearing, she took Zilpah her maid and gave her to Jacob as wife.
9 Meanwhile, Leah realized that she wasn’t getting pregnant anymore, so she took her servant, Zilpah, and gave her to Jacob as a wife.
9 When Leah saw that she had ceased bearing children, she took her maid Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
9 Também Léia, vendo que cessara de ter filhos, tomou a Zilpa, sua serva, e a deu a Jacó por mulher.
9 When Leah saw that she had left off bearing, she took Zilpah her handmaid, and gave her to Jacob to wife.
9 When it was clear to Leah that she would have no more children for a time, she gave Zilpah, her servant, to Jacob as a wife.
9 Viendo Lea que había dejado de dar a luz, tomó a su sierva Zilpa y la dio por mujer a Jacob.
9 When Leah realized that she had stopped bearing children, she took her servant Zilpah and gave her to Jacob as his wife.
9 When Leah realized that she had stopped bearing children, she took her servant Zilpah and gave her to Jacob as his wife.
9 When Le'ah saw that she had stopped having children, she took Zilpah her slave-girl and gave her to Ya'akov as his wife.
9 And when Leah saw that she had ceased to bear, she took Zilpah her maidservant and gave her to Jacob as wife.
9 Und als Lea sah, daß sie aufhörte zu gebären, da nahm sie ihre Magd Silpa und gab sie Jakob zum Weibe.
9 When Leah realized that she had stopped having children, she gave her slave Zilpah to Jacob as his wife.
9 When Leah realized that she had stopped having children, she gave her slave Zilpah to Jacob as his wife.
9 When Leah saw that she had stopped having children, she took her slave Zilpah and gave her to Jacob as his wife.
9 When Le'ah saw that she had finished bearing, she took Zilpah, her handmaid, and gave her to Ya`akov as a wife.
9 Y viendo Lea que había dejado de dar a luz, tomó a Zilpa su sierva, y la dio a Jacob por mujer
9 When Leah saw that she had stopped bearing children, she took Zilpah, her maid and gave her Jacob to wife.
9 When Leah saw that she had left bearing , she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.
9 When Leah saw that she had ceased bearing children, she took Zilpah her female servant and gave her to Jacob as a wife.
9 Da nun Lea sah, daß sie aufgehört hatte zu gebären, nahm sie ihre Magd Silpa und gab sie Jakob zum Weibe.
9 And Lea saw that she ceased from bearing, and she took Zelpha her maid, and gave her to Jacob for a wife; and he went in to her.
9 Leah saw that she had stopped having children, so she gave her slave girl Zilpah to Jacob as a wife.
9 Leah saw that she had stopped having children. So she gave her servant Zilpah to Jacob as a wife.
9 When Leah saw that she had ceased bearing children, she took her maid Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
9 Mientras tanto, Lea se dio cuenta de que ya no quedaba embarazada, entonces tomó a su sierva, Zilpa, y la entregó a Jacob como esposa.
9 Lea, al ver que ya no podía tener hijos, tomó a su criada Zilpá y se la entregó a Jacob por mujer,
9 Quando Lia viu que tinha parado de ter filhos, tomou sua serva Zilpa e a deu a Jacó por mulher.
9 Lia perceiving that she had left of bearing, gave Zelpha, her handmaid, to her husband.
9 When Leah saw that she had ceased bearing children, she took her maid Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
9 When Leah saw that she had ceased bearing children, she took her maid Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
9 Y viendo Lea que había dejado de parir, tomó á Zilpa su sierva, y dióla á Jacob por mujer.
9 Y viendo Lea que había dejado de dar a luz, tomó a Zilpa su sierva, y la dio a Jacob por mujer.
9 Toen nu Lea zag, dat zij ophield van baren, nam zij ook haar dienstmaagd Zilpa, en gaf die aan Jakob tot een vrouw.
9 When Leah saw that she had ceased bearing, she took Zilpah her maid and gave her to Jacob for a wife;
9 When Leah saw that she had ceased bearing, she took Zilpah her maid and gave her to Jacob for a wife;
9 Whe Lea sawe that she had left bearinge she toke Silpha hir mayde and gaue her Iacob to wiffe.
9 sentiens Lia quod parere desisset Zelpham ancillam suam marito tradidit
9 sentiens Lia quod parere desisset Zelpham ancillam suam marito tradidit
9 When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah, her maid, and gave her Jacob for a wife.
9 When Leah saw that she had finished bearing, she took Zilpah, her handmaid, and gave her to Jacob as a wife.
9 (Then) Leah feeled that she ceased to bear child, and she gave Zilpah, her handmaid (her slave-girl), to her husband.
9 And Leah seeth that she hath ceased from bearing, and she taketh Zilpah her maid-servant, and giveth her to Jacob for a wife;

Genesis 30:9 Commentaries